打印本文 关闭窗口 |
日语口语:打ち合わせ
|
作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-8 14:58:26 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
10.採決する——进行表决 11. 提案を可決する——通过议案 12.動議を否決する——否决动议 13.結論に達する——形成结论 14.結論が出ない——没有结论 15.合意に達する——达成协议 「会話の練習」 会话练习 企画を提案する ブラウン:部長、例の案件ですが、決裁、お願いします。 部長:課長の判はもらってあるね。 ブラウン:はい、いただいてあります。 部長:じゃあ、一応目を通すから、そこへ置いておいて。 提出计划草案 布朗:部长,这次的计划请您决定一下。 部长:科长已经盖过章了吧。 布朗:是的,已经盖过了。 部长:好的,我会看的,你先放在那里吧。 会議の召集 スタッフ:ブラウンさん、2時から打ち合わせがありますから、第2会議室へお願いします。 ブラウン:2時ですね。ありがとう。 召集会议 职员:布朗兄,2点钟开始,开会协商,请您到第二会议室来。 布朗:是2点吧,谢谢。 発言を求める ブラウン:課長、発言してもよろしぃでしょうか。 課長:いいですよ。どうぞ。 ブラウン:では、私の意見を聞いていただきます。 要求发言 布朗:科长,我可以发言吗? 科长:好啊,请。 布朗:那么,请各位听一听我的意见。 人の意見に賛成する ブラウン:ただ今の岡田さんの提案に賛成です。ぜひ、すぐにも取りかかるべきだと思います。 課長:わかりました。ほかの人は? 青木:私も同感です。 赞成别人的意见 布朗:我赞成冈山刚才的提议。我认为应该马上着手干。 科长:好的,其他人有什么意见? 青木:我也赞成。 異義をとなえる 青木:このアメリカ支社からの情勢分析には疑問の点があります。 ブラウン:そうですねえ。再調査の必要があると思います。 提出意议 青木:我对美国分公司的情况分析报告有点疑问。 布朗:是啊,我认为有必要进行重新调查。 指事を与える 課長:この件については、再調査することにしよう。 ブラウン君、疑問点を整理しておいてくださいね。 ブラウン:かしこまりました。 課長:それから、係長、参考のために去年の分析をブラウン君に見せて。 青木:承知しました。
|
打印本文 关闭窗口 |