打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语口语:打ち合わせ

作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-8 14:58:26 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语



协商


この課では、社内の「打ち合わせ」の会話を勉強します。そこで使われる用語を学習すると同時に、日本の企業で「打ち合わせ」がどのような手順で行われ、プロジェクトがその課の協力で進められていくことにも注目してください。


本课要学习有关日本公司内部“协商”的会话。在学习其用词的同时,也要注意日本企业是按照怎样的顺序来“协商”的,以及该部门全体人员是怎样进行合作来推动一项计划进展的。


「モデル会話」


会话范例


会議室で


課長:今日はこれからの仕事の進め方について打ち合わせをします。初めに、ブラウン君、企画案がどうなったか報告してください。


ブラウン:企画案は先週できあがりまして、さっそくその実施に関んする稟議書を青木係長の指導のもとに作成して提出しました。


青木:いや、ブラウン君もわが社の書式に慣れてきたので、ほとんど一人で書き上げましたよ。


ブラウン:そして、稟議はきのう専務の決裁をいただきました。


課長:そういうわけで、企画を実施する階段になりました。担当はブラウン、青木の両名ですが、適宜他の者も手伝ってくだっさい。


ブラウン:よろしくお願いします。


青木:社内の連絡は私、海外との折衝はブラウン君が担当しますが皆の力を借りることもあるでしょう。よろしく。


岡田:ええ、よろこんでお手伝いします。何でもおしゃってください。


課長:じゃあ、次の案件に移ります。木村君、君から説明して。


木村:では、わたしから説明します。まず資料の1を見てください。


在会议室里


科长:今天想就今后的工作推进方式进行协商,首先,请布朗报告一下计划。


布朗:这项计划上周完成后,马上在青木股长的指导下,拟好了请示报告,现在提交上去了。


青木:不,布朗对我们的公文格式已经很熟悉了,几乎是他独自写成的。


布朗:请示报告昨天已经被总经理批准了。


科长:这么说,这个计划已经进入到实施阶段了,计划有布朗和青木两位负责,也请其他人员能给予相应的协商。


布朗:请多关照。


青木:公司内部有我联络,布朗负责海外联络,其他可能有些地方要借助大家的力量,请多关照。


罔田:好说,我们很乐意协助,请尽管吩咐。


科长:那么,我们讨论下一个议案。木村,你来说明一下。


木村:那么,我来说明一下。首先,请大家看资料1.


词语解释


進めかた(すすめかた):推动方法


打ち合わせ(うちあわせ):协商


報告する(ほうこくする):报告


係長(かかりちょう):股长


~の指導(しどう)のもとに:在~的指导下


作成(さくせい):拟定


書式(しょしき):公文格式


慣れる(なれる):习惯


書き上げる(かきあげる):写好


決裁(けっさい):批准


実施する(じっしする):实施


適宜(てきぎ):适当


折衝(せっしょう):交涉


力(ちから)を借(か)りる:借助别人的力量


案件(あんけん):议案


資料(しりょう):资料


叙述动作的表达方式


1.朝礼を行う——举行晨会


2.訓示を与える——训话


3.会議を開く——开会


4.会議を召集する——召集会议


5.議題を決める——决定议题


6.議長を務める——担任主席


7.発言者を指名する——指定发言人


8.発言を求める——要求发言


9.異議をとなえる——提出意议


上一页  [1] [2] [3]  尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口