打印本文 关闭窗口 |
日语日常寒暄1
|
作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-7 13:26:20 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
何だって。 什么?你说什么? びっくりした。 吓我一跳! まあ、おどろいた。 嘿,真吓人。 やあ、珍しい。 哎呀,少见少见。 まあ、おやおや。 哎呀,哎呀!(表示意外、惊疑、惊讶) 彼がそういうことをするなんて、思いもしませんでした。 真没想到他会这样做。 まさか、本当ですか。 难道是真的? 間違いありません。 没错。 どうしたことなんでしょうね。 怎么会这样呢? (5)道歉谢绝常用表达 力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ点どうかご寛恕下さい。 力不能及,实难承诺。不周之处,尚请见谅。 本件は私の解決可能な問題ではございません。 这不是我能够解决的问题。 なにも私が承知しないという訳ではなく,本当にその力なしということであります。 并非我不答应,实在无能为力。 ご依頼の件,何ともいたしかねます。 所托之事,碍难办理。 私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。 限于我的情况,确实不能答应您的要求。 実は体の調子が悪いため,お招きには応じられません,誠に申し訳ありません。 因身体不适,不能应邀出席。非常抱歉。 今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には参りません。 此次日程已经决定,不能更改。 お約束を違えました点どうぞお許し下さい。 请原谅我的失约。 謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。 谨向您赔礼道歉。 仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出来ませんでした。 因事务忙乱未能提前和您联系。 タイムリーなご返事を差し上げることが出来ず…… 未能及时给您回信。 特に本状にて貴殿にお詫び申し上げます。 特地写这封信想您道歉。 (6)道歉与应答 すみません。 对不起。 すまない。 对不起(男性用语)。 悪いですね。 不好意思。 もうしわけありません。 真过意不去(较正式)。 申し訳ございません。 真抱歉(正式)。 申し訳ない。 抱歉(随便,男性用语)。 失礼します。 失礼了。 ごめんなさい。 抱歉。 ごめんね。 对不起(女性用语,随便)。 ごめん。 不好意思。 私が間違っていました。 我错了(较正式)。 私が悪かったです。 是我不对(较正式)。 私がいけなかったです。 是我不好(较郑重)。 謝ります。 抱歉(较郑重)。 お詫び申し上げます。 敬请您谅解。 お詫びします。 请您原谅。 お許しください。 请你宽恕。 許してください。 请你原谅。 許してくれ。 对不起(男性用语)。 勘弁してください。 请您原谅我这次。 私がばかでした。 是我不好,是我做了蠢事。 どういたしまして。 没关系。 いや、いや、どうもご丁寧に。 哪里哪里,您太客气了(男性用语)。 いや、なんでもありません。 哪里的话,没事儿(男性用语)。 とんでもありません。 没事儿。 いや、大丈夫ですよ。 没关系,不要紧。 お詫びには及びません。 用不着道歉。 いいえ、こちらこそ。 哪里哪里,我也不对。 どうか、おきになさらないで。 请不要这么介意。 こちらこそお詫びしなければならないんですよ。 我也做的不对。 どうぞご心配なさらないで。 请您不必介意。 いや、きにしなくてもいいよ。 别提那件事啦。 いや、心配しなくてもいいよ。 不用那么耿耿于怀啦。 あのう、これ、先週お借りした本ですが、ちょっとしてしまって、本当に申し訳ありません。 上周借您的书,让我给弄脏了一点,真对不起。 あっ、これですか。大丈夫です。気にしなくてもいいですよ。 是吗?没关系,不要紧的。 どうもすみませんでした。 真是不好意思 7)称赞表扬 お上手ですね。 真不错。 ご立派です。 真气派。 きれいですね。 真漂亮啊。 素晴らしいですね。 精彩绝伦。 さすがです。 名不虚传。 すごいですね。 真了不起。 素敵ですね。 好漂亮啊。 上手じゃないか。 干得满不错的嘛。 文句無し。 真没的说了。 かっこいい。 好潇洒。 始めにしては、なかなかいいんじゃないか。 作为新手,已经相当不错了。 さすが名人だ、腕が違うからできばえも違う。 不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同。 書道家だけあって、たいした物だ。 到底是书法家,果然身手不凡。 さすがに見事なものだ。 真是精彩绝伦。 素人とはおもえません、本当にお見事ですよ。 一点也不象外行,做得真漂亮。 いいえ、まだまだです。 哪里哪里,还差得远。 いいえ、とんでもありません。 不,您过奖了。 いいえ、お恥ずかしい限りです。 哪里,献丑了。 恐縮です。 您过奖了。 恐れ入ります。 真不好意思。 ただの道楽に過ぎません。 玩玩罢了。 下手の横好きです。 自己瞎摆弄。 とても専門家といわれるほどではないんです。 谈不上什么专业水平。 そんなに誉められては恥ずかしいわ。 您这么夸我真不好意思(女性用)。 ほんの真似事にすぎないんです。 只不过是学着做罢了。 奥さん、なかなか美人じゃないか。 您夫人真漂亮啊。 そんなことありません。 哪里哪里。 料理も、上手だって聞いたよ。 据说还做一手好菜。 いいえ、たいしたことありません。 不,这没什么。 (8)分别 早くご健康を回復されますように。 祝你 早日恢复健康。 早くご病気から回復されますよう。 祝你 早日痊愈。 道中ご無事で。 祝你 一路平安。 ご旅行が順調でありますように。 祝 一帆风顺。 ご旅行が順調でありますように。 谨祝 一路顺风。 成果を収めてのお帰りを。 祝 满载而归。 (9)愤怒责骂 それはいけませんよ。 那是不行的。 そんなことではだめですよ。 这怎么行呢? あまりにもいい加減です。 太不认真了。 いいかげんにしなさい。 请你适可而止。 これはあまりにも無責任です。 这太不付责任了。 そんなことをされたら困ります。 你这样会令我难堪的。 今後(こんご)気をつけてください。 请你以后注意点儿。 もう我慢できません。 简直让人无法忍受。 ひどいじゃありませんか。 这也太差劲了吧? ずいぶんじゃありませんか。 太过分了点。 失礼じゃないですか。 太不讲理了吧? 冗談じゃない。 开什么玩笑! 一体いうつもりなんですか。 你到底想怎么样? そんな馬鹿な! 荒唐! ばかみたい。 神经病。 バカヤロー 混蛋! 畜生。 畜生! アホ! 傻瓜!(关西地区) ずるいよ。 滑头。 汚い。 卑鄙、无耻。 しつこい。 烦人。 うるさい。 吵死了。 いやらしい。 差劲。 まったく怪しから! 太不象话了! どうもこうもない。うるさい。 简直不可理喻,讨厌! 大きなお世話だよ。 多管闲事。 あなたなんか大嫌い。 像你这种人我最讨厌了。 ふざけるな。 别开玩笑了,少戏弄我。 ばかにしないで。 少开玩笑,别耍我。 よく言うよ。 这种话也说得出口。 みっともない。 不象话,难看。 なまいきだ。 装蒜,臭美。 嘘吐き! 你撒谎! 感違いするんじゃないよ。 有没有搞错呀。 何をしようと、私の勝手でしょう。 该做什么是我的事。 あなたには関係ないだろう。 与你无关。 ごちゃごちゃ言ってないで、あっちへ行きなさいよ。 少胡说,一边儿呆着去。 今何時だと思ってるんですか。静かにしてください。 知不知道现在都几点了?请安静点儿。 子供たちだって、ちゃんとら並んでいるんですよ。大人として、恥ずかしくナインですか。 连小孩都在乖乖排队,你一个大人这样做不脸红吗? このしたにすんでいるものですけど、もう少し、静かにしていただけませんか。よるも遅いですし。 我住在楼下,能不能安静点儿。已经挺晚了。 あ、あ、そうですか。すみません。 啊,是吗? それから、あのドスンドスンというの、何とかなりませんでしょうか。 另外,是否别再弄出那种咕隆咕隆的声音来。 いや、すみません、わかりました。これから気をつけます。 对不起,明白了。这就注意。 では、よろしくお願いします。 那就拜托了。 (10)高兴喜悦 それはすばらしい。 那太好了。 それはいいことですね。 那可是件好事。 それはうれしい知らせです。 那是个喜讯。 それはめでたいことです。 那是件喜事。 それはよかったですね。 那太好了。 それはいいね。 太好了。 それはいいわね。 太好了(女性用语)。 そうですが、本当にうれしいです。 是吗?我真高兴。 本当にうれしいことですね。 太叫人高兴了。 本当によかったですね。 太好了。 素晴らしい、みんなでお祝いしなくちゃ。 好极了,我们该好好庆祝一下。 やった。 真棒。 わあ、うれしい。 哎呀,太高兴了(女性)。 やったね! 你真行。 絶好調だ! 妙极了。 最高! 棒极了。 もうけもんだ。 真是意外的收获(捡了个便宜)。 バッチリ。 正好,没问题。 おめでとうございます。 恭喜恭喜。 ご成功おめでとうございます。 祝贺你成功。 みんなを代表してお祝いの意を表します。 我代表大家向你祝贺。 ご結婚なさったそうで、おめでとうございます。 听说你结婚了,恭喜恭喜。 あけましておめでとうございます。 祝您新年快乐。 お子さんが東大にパスされそうで、本当におめでとうがございます。 听说你的儿子考上东京大学了,可喜可贺呀。 ありがとうございます。 谢谢。 (11)告别送别 さよなら。 再见。 それじゃ。 再见。 ではまた。 再见。 では,お大事に。 请保重。 またあとで。 回头见。稍后再见。 また明日。 明天见。 また来週. 下周再见。 じゃあ,また土曜日に。 那么,星期六再见。 またそのうちに。 不久还会和您再见面的。 じゃあ,またその時に。 好了,到时再见。 よい旅を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。 行っていらっしゃい,楽しいご旅行を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。 どうぞお元気で。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
|
打印本文 关闭窗口 |