打印本文 关闭窗口 |
动漫中的口语称谓
|
作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-6 15:41:16 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
常接在人名,人称代词后。表示敬称,恭谦,客套。表达程度高于[さん].相当于汉语的~大人之意。 例: ハマン樣:哈曼大人 [~がた(方)]: 表示人的复数的敬语接尾词。常接于上位者的第二,第三人称代词后。用以表达敬意。相当于汉语的[~们],[(先生)们],[(女士)们],[~各位]的意思。 例: あなたがた:您们 [~うえ(上)]: 古语多指天皇,将军等。现在一般表示长辈。有时[上]后面还可接[さま]在商业领域的发票上可看到[上さま]的称谓形势。相当于汉语的~大人之意。 例: お舅(じゅう)うえ:舅舅大人([お]是接头词,有尊敬,美化的意思。) 父(ちち)上さま:父亲大人 [~くん(君)]: 主要接在男性的姓名下面。称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。相当于汉语的~君,~同学,小~。 例: 诸星(もろぼし)くん:诸星君 [~ちゃん(樣)]: 也称「ちゃま」,是由「さま」转化而来。接在人名,人称代词后。多用于称呼年轻女性,小孩,自己家人或关系亲近的人。表达亲近,亲昵,溺爱,喜爱的态度和心情。还可以称谓心爱的小动物。相当于汉语的小~等意。 例: ラムちゃん:拉姆姐姐 ネコちゃん:小猫眯 ヮンヮンちゃん:小狗狗 [~どの(殿)]: 常接在人名,职务名称后,用以表示礼仪或敬意。主要见于公关事务的公文和书信中。在私人书信里一般是男性对男性的尊称。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,郑重的色彩。相当于汉语的~阁下,~君,~同志。 例: 剑心(けんしん)殿:剑心阁下 熏(かおる)殿:熏小姐(比さん古雅,郑重) [~せんせい(先生)]: 称呼长者,教师,学者,医生,艺术家,律师等。常接在姓氏,姓名,职务名称后表示敬意。称谓艺术家时多指小说家,画家,漫画家,音乐家和有某种专长的师傅,而对一般演员,歌星并不适用。相当于汉语的~先生,~老师。 例: リツコ先生:律子老师 あだちせんせい:安达先生 这些都属于日本语中的敬语表达。 此外还有用于书信文章中第三人称姓氏姓名的[~し(氏)],表示自谦的[~ども(共)].由于动漫里不太常用就不做展开解释了。 以上介绍的接尾词通常情况下不适用于第一人称。但在一些动漫中有人会用さま,くん,ちゃん来表达自大,美化的意思。如一些小女孩会常常用~ちゃん来自称突出可爱,而像迪奥这样的人也会自称为「ディオさま」以表达居于死神的自大。
|
打印本文 关闭窗口 |