打印本文 关闭窗口 |
日语口语:部屋の予約
|
作者:来源 文章来源:外语教育网 点击数 更新时间:2015-9-2 14:56:28 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
会話1 ボーイ:こちらでございます。どうぞ御入り下さいませ。 (您的房间)是这里,请进。 王:眺めがよくてなかなかいいですね。 视野很好,很不错。 ボーイ:お荷物は二つ、こちらに置きます。 您的两件行李放在这里。 王:どうもありがとう。これはすこしばかりですが、どうぞ。 谢谢,这是一点小意思,请收下。 ボーイ:どうもありがとうございます。遠慮なくいただきます。どうぞごゆっくりお休み下さいませ。 谢谢,那我就不客气了。您好好休息吧。 会話2 フロント:もしもし、フロントでございます。 喂,这里是服务台。 王美和:328号室ですが、お湯がでないのですが…… 我是328号房间,不出热水是怎么回事? フロント:申し訳在りません。少々お待ち下さいませ。すぐ参ります。 啊,是吗,请稍候,这就派人去。 王美和:お願します。 好吧,那就拜托了。 会話3 係り員:失礼します。客室係りでございます。 打扰您了,我是客房服务员。 王美和:お湯が出ないんですが…… 你看,不出热水啊…… 係り員:はい、ちょっと見てみます。しばらく流していたら出ますので 好的,我先看一下,多放一会儿就出热水了。 王美和: あ、そうですか。 啊,是这样啊。 係り員:何かありましたら、ご遠慮なくフロントに電話してください。 有什么问题的话请随时给服务台打电话。 王美和:分かりました。 明白了。 係り員:では、御休みなさい。 那就休息吧。 王美和:どうもありがとう谢谢。 チェックアウト 结帐退房 会話1 フロント:フロントです。ご用件をどうぞ。 这里是服务台。请问您有什么事? 王美和:こちら524号室の王です。十時にチェックアウトしたいんですが、 お勘定をお願します。 这里是524号房间,我姓王。我10点要退房,可以请你帮我结 帐吗? フロント:524号室の王さんでございますね。 您是524房间的王小姐(先生)是吧? 王美和:ええ。 是的。 フロント:かしこまりました。お荷物を取りに伺わせましょうか? 好的,请问要不要派人去替您拿行李? 王美和:はい、お願します。 好的,麻烦您。 会話2 王美和:チェックアウトをお願します。 麻烦您结下帐。 係り員:328号室ですね。五泊御泊まりですね。宿泊料金は四万円、 サービス料五千円、それに消費税が加わります。 是328号房间丫,住了五晚。嗯,住宿费是四万日元,服务 费是五千日元,另外附加消费税。 王美和:あのう、このルームサービスは何ですか。私はルームサービ スは頼んでいませんが…… 那,这个客房服务费是怎么回事呢?我并未叫过客房服务啊。 係り員:申し訳ございません、ちょっとお調べ致します。本当に申し訳ござ いません、こちらのミスでございます。 对不起,让我查一下,真对不起,是我们搞错了。 王美和:いいえ 没关系。 係り員:ご利用いただきまして、まことにありがとうございました。またお越 しください。 非常感谢您的光顾。欢迎再来。
|
打印本文 关闭窗口 |