打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

【同一部电影 不同的片名】盘点迪士尼电影的中日译名

作者:佚名 文章来源:人民网-日本频道 点击数 更新时间:2015-6-27 8:32:06 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语




《Tangled》


中文译名:魔发奇缘/长发公主


日文译名:塔の上のラプンツェル(高塔上的乐佩)


Tangled原意指缠结,直译过来的名字在中文和日文中都很不像一部迪士尼动画。因为该片讲述的是一个居住在与世隔绝的高塔上的长发女孩,因此根据故事内容,日文译名为“高塔上的乐佩”。而中文则再度沿袭“奇缘”系列,译为“魔发奇缘”或“长发公主”。




上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口