打印本文 关闭窗口 |
《新编日语》第四册课文详解第9课
|
作者:来源 文章来源:沪江 点击数 更新时间:2015-5-27 8:30:56 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
【课程讲解】 一、…を共にする(本文) 昔は息子夫婦と生活を共にするのが普通だった。 表示同……,共……。 苦労を共にする友達こそほんとうの友達だ。 同患难的朋友才是真正的朋友。 私たち二人は同じ船に乗って運命を共にする仲間になりましたね。 我们两个成了同舟共济的伙伴了。 二、当てにならない(本文) 核家族化した現在、それは当てにならない。 「当て」表示指望,依靠。「当てになる」表示可以指望、靠得住。「当てにならない」是它的否定形式。还可以用「…を当てにする」表示期待,指望。 昔の記憶なんか当てにならない。本で調べたほうが確かだよ。 以前的记忆是靠不住的。还是查书可靠。 会社は不景気で当てにしていたボーナスも出ないようだ。 由于公司不景气,所以一直期待的奖金似乎也不发了。 三、用(名詞)(会話) 女性には用はないと思ったので、…… (1)表示事情。 鈴木さんは用があって外出しました。 铃木有事出去了。 ちょっとあなたに用がありますが、事務室に来てもらえないでしょうか。 找你有点儿事,能不能来一下办公室? (2)表示用途,用处。 この本はかれには用がないと思います。 我认为这本书对他没用。 有効期限が過ぎてしまった薬は用をなさないばかりでなく、毒になることもあります。 过期的药不仅无效,有时还会有毒。 (3)慣用語「用を足す」,表示办完事了。 わたしは二、三の用を足してから帰る。 我办完两三件事之后就回去。 隣の奥さんはちょっと用を足したいといって、赤ちゃんを母に預けて出かけました。 隔壁的太太说去办事了,把孩子托付给我母亲就出门了。 四、終助詞「や」(会話) こりゃひどいや。 (1)接在动词意志形后面,表示轻微的催促或劝诱。 晴れたら、野球でもしようや。 天放晴了,我们打打棒球什么吧。 友達もたくさん誘って泳ぎに行こうや。 请些朋友去游泳吧。 (2)表示轻松的断定。 みんな都合が悪くなって、二人だけで遠足に行くのでは、つまらないや。 大家都不去,就我们两个人去郊游,真没意思。 酒は体に悪いといわれているが、まあいいや、気分転換になるもの。 虽然说酒对身体有害,没关系,可以改变心情的嘛。 五、「…てちょうだい」(会話) がまんしてちょうだい。 相当于「てください」,女性或女孩子在较随便的口语场合中用。 あしたまた来てちょうだいね。 明天还来吧。 すみません、それを渡してちょうだい。 对不起,那个请递给我。 六、句节重叠(会話) 私は心配で心配で、もうすこしで「やめて!」と言いそうになる…… 句节重叠表示强调。 うるさくてうるさくて、勉強できません。 吵死了,吵得无法学习。 妹は、眠そうな目をして、「眠くて眠くてたまらないの」と言った。 妹妹睁着困倦的眼睛,说:“困啊,困得受不了。” 七、もうすこしで…そうになる(会話) 私は心配で心配で、もうすこしで「やめて!」と言うそうになるのを、じっとがまんしたの。 表示差点儿就发生了某件事。也可以用「もうすこしで…ところだった」「もうちょっとで…ところだった」表示。 君に頼まれたことをもうすこしで忘れそうになりました。 你托付给我的事,我差点儿忘了。 もうすこしでトラックにひかれそうになりました。 差点儿给卡车压着。 もうすこしで首を切られるところだった。 差点儿被开除。 食事の時、彼の話がおかしくて、もう少しでご飯を噴き出すところでした。 吃饭的时候,他讲的话很好笑,我差点把饭喷出来。 八、に対して(応用文) 人口全体に対する老人の割合が大きくなります。 接在数字后面,表示比例,对应等。 二十人に対して一人の割合で合格する。 二十个人中有一个合格的。 教員一人に対する学生数は大学によって違います。 一个教员教的学生数量,每个大学都不一样。 九、…限り(応用文) どんなに年を取っても、人は生きているかぎり、喜びを分け合って、明るくさわやかに生きていきたいものです。 表示限定范围。只要……就……,除非……否则就……。 かれが面倒を見てくれるかぎり、わたしたちは安全だ。 只要他照顾我们,我们就安然无恙。 すみませんと言わないかぎり、許さない。 除非说声对不起,否则就不原谅你。 (编辑:何佩琦) 更多内容请关注》》新东方网日语频道 我要报班 》》点击进入
|
打印本文 关闭窗口 |