これは,ほっとしました. 这样我就放心了. げん元き気でいますから,あん安しん心してください.これでやっとあん安しん心しました. 我很健康,请放心.这一下,我可以放心了. きん紧ちょう张しないで. 别紧张. あがらないで. 沉住气. リラックスしてください. 放轻松一点. たいしたことはないからしん心ぱい配しないで. 问题不大,不用急! おき気も持ちはよく分かります. 我很了解你的心情. お落ちつ着いてください. 你别慌张. き気がる軽に. 别急. こどもがまだかえってこないんです. 孩子还没回来呢. だい大じょう丈ぶ夫でしょう.もうすぐかえ帰って来ます. 别急,可能快回来了. なん何かあったんじゃないでしょうか. 是不是发生什么事? だい大じょう丈ぶ夫ですよ.おたく宅のおこ子さんならしんぱい心配ありませんよ. 不会的,你家孩子,不用担心. 约会 いっ一しょ绪にしょく食じ事をしませんか. 一起去吃饭吧. ごいっ一しょ绪にしょく食じ事でもいかがですが. 可以与您一起吃饭吗? ちゅう昼しょく食をごちそうしましょう. 我想请你吃午饭. きょう今日のひる昼ごはん饭はわたし私がおごりましょう. 今天的午饭我请客. ゆう夕しょく食におまね招きしたいのですが. 我想请你吃晚饭. わ割りかん勘にしましょう. 大家均摊吧. ごつ都ごう合がよければ. 要是您方便的话. おたく宅へおうかが伺いしたいんですが. 我想到府上拜访您. いつがよろしいでしょうか. 什么时候方便? これからおじゃ邪ま魔してもよろしいでしょうか. 我现在去打扰一下,可以吗? おとも供してもいいですか. 一起去行吗? いっ一しょ绪におのりになりませんか. 你要不要搭便车? ついでですので,うちまでおおく送りしましょう. 我顺路送你回家吧. わたし私のうちにちょっとよっていってください. 到我家做会儿吧. おちゃ茶での饮みにき来てください. 来喝杯茶吧. おま待たせしました. 有劳久等了. ごじ五时にむか迎えにい行きます. 我5点钟去接你. つ连れていってくれませんか. 能带我去吗? ついていきたいんですが,いいですか. 我想一起去,行吗? つ付きあ合ってくらない? 做个朋友好吗? これからで出かけられる? 现在可以出来吗? デートしてくれない? 可以跟我约会吗? わざわざどうも. 谢谢你专程邀请. じ时かん间どお通りにまい参ります. 我会准时到. いいですよ. 好啊. ありがとうございます. 好吧,那就谢谢您. どうもすみません. 那就打扰了. じゃ,おねが愿いします. 那就麻烦你了. おねが愿いできますか. 可以吗? よろしいんですか. 行吗? おまね招きありがとう. 谢谢邀请. かなら必ずまい参ります. 我一定来. ぜひしゅっせき出席させていただきます. 一定去. おあ会いできてうれしいです. 很高兴认识你. あえてよかった. 幸会幸会. おしょうたい招待いただきおそ恐れ入ります. 谢谢您的邀请. よろこ喜んでさん参か加させていただきます. 我很高兴地接受您的邀请. じゃ,おこと言ば叶に甘えまして. 那我就不客气了. びん便じょう乗させていただきます. 那我就搭你的便车了. それではごこう好い意にあま甘えてダンスパーティーにまい参ります. 那我就不客气,去参加舞会了 せっかくですから,おことわ断りしません. 你这么客气,那我就不推辞了. いっ一しょ绪におさけ酒をの饮みませんか. 一起去喝一杯怎么样? はい,ぜひ. 好啊. 询问 あなたのな名まえ前はなん何ですか. 你叫什么名字? おな名まえ前は. 您是......? しつれいですが,あなたは. 对不起,您是? あなたはにほん日本のほう方ですか. 你是日本人吗? おくに国はどちらですか. 你老家(国家)是哪里? どちらにおつと勤めですか. 您在哪里工作? ちゅう中ごく国ご语をはな话してもいいですか. 可以讲汉语吗? なん何さい歳ですか. 几岁了? おいくつですか. 多大了. ごか家ぞく族はなん何にん人ですか. 你家有几口人? ごしゅ趣み味はなんですか. 你有什么爱好? あのかた方をごぞんじ存知ですか. 你认识那位先生. だれ谁にごよう用でしょうか. 你找谁? どちらさま様でしょうか. 您是哪位? なにかおこま困りですか. 有什么是要帮忙吗? どうしたの. 怎么了?出了什么事? すみません,ちょっとおたず寻ねしてもよろしいでしょうか. 劳驾,可以打听一下吗? どういうい意み味でしょうか. 您的意思是说? すみません,なん何とおっしゃいましたか. 对不起,您说了什么? わかりましたか. 清楚吗? おわかりいただけましたか. 您明白吗? これでいいですか. 这样可以吗? いっていますか. 知道吗? ごぞんじ存知ですか. 您知道吗? ちょっとしつ失れい礼ですが. 对不起. すず铃き木さんではありませんか. 您是铃木吧? はい,すず铃き木ですが. 是的. ごしゅ主じん人はすず铃き木あきら明さんではありませんか. 您的丈夫是铃木明吗? い以ぜん前はカナダにおすいではありませんでしたか. 您们以前不是住在加拿大吗? はい,そうです. 是住在加拿大. やっぱり,そうだ. 果然没错. 愤怒 责骂 それはいけませんよ. 那是不行的. そんなことではだめですよ. 这怎么行呢? あまりにもいいか加げん减です. 太不认真了. いいかげんにしなさい. 请你适可而止. これはあまりにもむ无せき责にん任です. 这太不付责任了. そんなことをされたらこま困ります. 你这样会令我难堪的. こん今ご後き気をつけてください. 请你以后注意点儿. もうが我まん慢できません. 简直让人无法忍受. ひどいじゃありませんか. 这也太差劲了吧? ずいぶんじゃありませんか. 太过分了点. しつ失れい礼じゃないですか. 太不讲理了吧? じょう冗だん谈じゃない. 开什么玩笑! いっ一たい体いうつもりなんですか. 你到底想怎么样? そんなばか马鹿な! 荒唐! ばかみたい. 神经病. ちく畜しょう生. 畜生! アホ! 傻瓜!(关西地区) ずるいよ. 滑头. きたな汚い. 卑鄙,无耻. しつこい. 烦人. うるさい(やかましい). 吵死了. いやらしい. 差劲. まったくけ怪しから! 太不象话了! どうもこうもない.うるさい. 简直不可理喻,讨厌! おお大きなおせわ世话だよ. 多管闲事. あなたなんかだい大きら嫌い. 像你这种人我最讨厌了. ふざけるな. 别开玩笑了,少戏弄我. ばかにしないで. 少开玩笑,别耍我. よくい言うよ. 这种话也说得出口. みっともない. 不象话,难看. なまいきだ. 装蒜,臭美. うそ嘘つ吐き! 你撒谎! かん感ちが违いするんじゃないよ. 有没有搞错呀. なん何をしようと,わたし私のかっ胜て手でしょう. 该做什么是我的事. あなたにはかん関けい系ないだろう. 与你无关. ごちゃごちゃい言ってないで,あっちへい行きなさいよ. 少胡说,一边儿呆着去. いま今いつ何时だとおも思ってるんですか.しず静かにしてください. 知不知道现在都几点了?请安静点儿. こ子ども供たちだって,ちゃんとらなら并んでいるんですよ. おとな大人として,は耻ずかしくナインですか. 连小孩都在乖乖排队,你一个大人这样做不脸红吗? このしたにすんでいるものですけど,もう少し,しず静かにしていただけませんか.よるもおそ遅いですし. 我住在楼下,能不能安静点儿.已经挺晚了. それから,あのドスンドスンというの,なん何とかなりませんでしょうか. 另外,是否别再弄出那种咕隆咕隆的声音来. いや,すみません,わかりました.これからき気をつけます. 对不起,明白了.这就注意. では,よろしくおねが愿いします. 那就拜托了. でていけ滚出去
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 尾页
|