您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文

求中译日"挖鼻子"和"吸鼻子"

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2007-9-10 22:41:04  点击:  切换到繁體中文

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 求助:中译日2


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:tobysheng 2004-9-28 0:13:00)

求助:中译日2

不好意思,又有新问题了.请问"挖鼻子"和"吸鼻子"用日语怎么说啊?

只是想知道,大家不要笑话我啊!

#2 作者:wwqqzzjj6 2004-9-28 14:58:00)


"挖鼻子" 鼻くそをかき出す 鼻を掃除する

"吸鼻子"  鼻水を啜り上げ(すすりあげ) 鼻びしびしに

私は自分が知っている限りなんでもお答えするつもりですが、

さすがにそんな問題にはちょっと気持ち悪いね

タマコを一個投げつけました。ごめんね :)

#3 作者:暗香盈袖 2004-9-28 22:00:00)


すごい~~~

支持!

#4 作者:tobysheng 2004-9-28 23:14:00)


いつも お世話に なりました。わるかったね。

でも 僕は そんな 日本語が 日本語の 一部分だと おもいます。

知らないことより しったことのほうが いいわ。

#5 作者:wwqqzzjj6 2004-9-29 1:37:00)


ごめん、先ほど日本人の友達に聞いたら、"挖鼻子"を鼻くそをかき出すとはわざわざ言わないそうです。鼻をほじるというんだ

"吸鼻子”はあってる、鼻をすするという

ちなみに、"挖耳朵"は耳をかく 耳を掃除などを言う

うん、それで満足のかな?

tobyshengさんのいつも お世話に なりました。わるかったねってなんか火薬の匂いがしますね。

私は冗談で言ったつもりなのに。ハハ

ほんとは自分にも勉強になるよ、今回のように自分がこう言うだろうと思ったら、わざわざ言わないよといわれるときは"やばい、俺ネットでそう書いちゃったよ、更正しなきゃね"と

嘻嘻 どんまいどんまい お互い助け合いましょう :)

#6 作者:tobysheng 2004-9-29 18:11:00)


wwqqzzjj6さん お誤解 にならせたのは すいません。

御おしえは 本当に 助かりました。

日本語は もう 下手くそですから また 今度 お願いします。


 

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    J.TEST考试高频日语惯用语(身

    日剧《今天不上班》经典台词之

    广告

    广告