高中教材十分重视交际用语的学习和交际技能的培养。在会话教学时,我们特别要注意应答词语的学习和应用。
在日本,说话时盯着对方的眼睛是一种失礼的表现。所以,日本人说话的时候一般不盯着对方的眼睛。取而代之的是频繁地应答。随着对方话题的展开和深入,巧妙地参与其中,共同创造交谈的气氛,谋求更为完美的交际。
日本人之间交际时,当说话人一停顿,几乎没有任何时间的间隔,听话人马上运用应答词语, 说“うん”“はい”“ええ”“そう(です)ね” ,以表示理解对方的意思。或者说些表示惊讶的应答词语,“へえ ”“ほんと(ですか) ”“そう(なん)ですか ” 以表示自己对对方的话语甚感兴趣,在认真听着。听话人在说“うん”“はい”“ええ”“そう(です)ね” 时,有时还频频点头,给人一种积极参与会话的印象。在交际时,说话人有意识地注意话的停顿,用语调微妙的抑扬顿挫向对方传递信号,以确认听话人是否理解了自己的话,总是一边注意对方的应答一边展开话题。
但是,在适当的时机运用适当的应答用语对日语学习者来说是很难的。有一点是应该注意的是,对应该尊敬的人使用较为随便的说法“うん”“へえ ”“ほんと”“そうね ” 会使对方感到你是一个不懂礼貌的人。这种场合应该使用“はい”“ええ”“そうですね”“ ほんとですか”“そう(なん)ですか ”等。
【会话例】
A: 昨日、デパートに行ったんですよ。
B: ええ/はい。
A: ちょうど夏服のバーゲンをやっていました。
B: ええ/はい。
A: とても安かったから、買いすぎてしまいました。
B: そうですか/そうなんですか。
A: このスカートは1,000円で買いました。
B: ほんとですか。
张国强
中国教育学会外语教学专业委员会秘书长、日语部部长