‘よ‘①终助词(よ)可使句子带有提醒对方的口气。
A:来週、ゴルフにいかない。
B:うん、そうね。あっ、来週はお盆だよ。
A:あ、そうだ。やすみだ。
②也用于讲话者很有自信的判断或表达自己的主见时。
A:先の試験、あまり難しくなかったね。
B:そんなことないよ。難しかったよ。
A:そう。
使用(よ)可以有助于消除听话者的不安,增强其自信,给人一种亲近感。但是对长辈不可使用(よ),对同辈也不要过多的使用,不然给人一种狂妄的印象。
男女在使用(よ)时,接续有所不同。女性多直接接在名词,形容动词词干或助词(の、わ、て)之后,男性在名词,形容动词词干后接(だ、です)
‘よね‘有我认为・・・・・・你以为如何?当说话者就自己的判断征求对方的同意时,使用‘よね‘时,可以使语气委婉,弱化自己的主张的作用,这时ね用升调
A:学校の休みは明日ですよね。
B:ええ、そうです。
A:じあ、あしたにしよう。
(よ、ね(え))还可以用于讲话者对自己所讲的话无十分把握,要求在场的可能了解情况的人给予证实时。
A:会社の休みはいつでした。
B:ええと、昨日ですよ、ねえ、田中さん。
C:ええ、そうです。