查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: ぶつける哪里会有名词形式ぶつけ呢
人の車にぶつけでもしたら大変よ
ぶつける哪里会有名词形式ぶつけ呢?
这里的でも指的是举例.
意思是:撞上了别人的汽车等(事)就完啦.
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题