查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请问这句话怎么译?
在电路原理图的绘制过程中肯定存在很多缺陷和不足。
谢谢!
回路原理図製図中、多くの欠陥やミスがきっとあると思います。
業界用語:
回路図を作成する際、多くの欠陥と不足が存在すると思われます。
若しくは:
スケマティックの作成には、多くの欠陥と不足があると思われます。
电路原理图=回路図=アナログ領域の場合、schematic(スケマティック)とも呼びます。
電子業界の専門用語なので、普通の辞典にも載せられていません。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题