查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请各位知道的高手指教!!
1 みたい よう らしい(象....)的用法区别是什么??
2 木村先生-木村太太-木村的女儿,同时出现时该怎么分别称呼他们??
3 碰到上司和他的女儿,当面称赞他女儿" 綺麗ですね”符合日本人的礼仪吗??
4 行って来ます!的用法!
请各位知道的高手指教!!谢谢!!
关于2~4可以回答
2 针对三个对象分别有不同称呼,比如对着先生,一般可以这么称呼「木村さん」「奥さん」「お嬢さん/娘さん」,对着太太称呼其他的二人「ご主人」「奥さん」「お嬢さん/娘さん」对着他女儿是「お父さん」「お母さん」「お嬢さん」
3好像没什么失礼之处吧
4相当于『我走了』对应的寒暄语就是『走好』「いってらしゃい」固定用法
可以的.
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题