「〜てくる」表示动作延续或趋势变化时,口语和书面语差别?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT四级 >> 正文
「〜てくる」表示动作延续或趋势变化时,口语和书面语差别?

「〜てくる」是日语中表示动作延续、趋向变化或某种状态发展的一种常用表达。在口语和书面语中,使用方式和语感略有不同。


1. 口语

特点:最常用,表达自然、具体的动作或状态发展
常见用法

  1. 动作从过去延续到现在 / 从外部向说话者方向

    • 例:雨が降ってきた。
      → 雨开始下起来了。

    • 例:友達が歩いてきた。
      → 朋友走过来了。

  2. 状态或情况的变化趋势

    • 例:体調が良くなってきた。
      → 身体状况渐渐好起来了。

    • 例:暑くなってきた。
      → 天气开始热起来了。

语感:生动、具体、强调变化过程或动作趋势


2. 书面语

特点:书面语中也可用,但更偏向描述趋势或发展,语气较客观
常用场景:报告、新闻、文章、说明文
示例

  1. 気温が上がってきたため、注意が必要である。
    → 由于气温逐渐升高,需要注意。

  2. 経済状況が改善してきたことが報告された。
    → 据报道,经济状况逐渐改善。

  3. 地域の人口が減少してきている。
    → 地区人口正在逐渐减少。

语感:强调变化的趋势或持续性,较客观、书面化


3. 区别总结

特征 口语 书面语
使用场景 日常会话、叙述具体动作 报告、文章、新闻、说明文
语气 生动、强调动作或状态变化过程 客观、描述趋势或发展
强调点 动作方向或状态变化 趋势、过程的持续性或发展
示例 雨が降ってきた。 経済状況が改善してきたことが報告された。

理解技巧

  • 日常交流 → 自然使用「〜てくる」,强调动作或状态变化

  • 正式书面 → 可用「〜てくる」描述趋势或发展,但句式更完整,语气客观

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

「〜そうです」表示听说或传闻时,与「〜ようだ」表示比喻的用法区别?
「〜つもりです」表示打算或意图时,口语和书面语差别?
「〜ことができます」表示能力或可能性时,口语和书面语差别?
「〜ようにする」表示努力做到某事时,与「〜ようになる」区别?
「〜てほしいです」表示希望别人做某事时,与「〜てもらいたい」语气差别
「〜ないでください」表示禁止时,与「〜てはいけません」语气区别?
「〜なければならない」表示必须做某事时,口语和书面语差别?
「〜でしょう」表示推测或确认时,与「〜だろう」语气差别?
「〜たいです」表示愿望或希望时,口语和书面语差别?
「〜たり〜たりする」表示动作或状态列举时,与「〜し〜し」
「〜ていく」表示动作延续或趋势时,与「〜てくる」区别?
「〜ましょう」表示提议或邀请时,口语和书面语差别?
「〜てもらう」表示接受帮助时,与「〜てくれる」语气区别?
「〜てあげる」表示给予帮助时,与「〜てくれる」语气差别?
「〜そうだ」表示听说或推测时,与「〜ようだ」语气差别?
「〜たり〜たりする」表示动作或状态列举时,口语和书面语差别?
「〜ようにする」表示努力或注意做到某事时,与「〜ようになる」区别?
「〜つもり」表示打算或意图时,口语和书面语差别?
「〜ましょう」表示提议或意志时,与「〜ましょうか」语气差别?
「〜てから」表示顺序或先后关系时,与「〜あとで」语气区别?
「〜ほうがいい」表示建议或劝告时,口语和书面语差别?
「〜ことができる」表示能力或可能性时,口语和书面语差别?
「〜ないでください」表示禁止时,与「〜てはいけません」语气差别?
「〜なければならない」表示必须做某事时,口语和书面语差别?
「〜てください」表示请求时,与「〜てもらえますか」语气差别?