您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

天声人语中日对照:隆冬严厉 个中含春

作者:佚名  来源:kekejp.com   更新:2020-3-29 17:10:43  点击:  切换到繁體中文

 

雪深き冬、先頃の本紙俳壇に〈雪獄にたへて籠城(ろうじょう)沢内村〉の一句があった。おせっかいな講釈を加えれば、沢内は岩手県の内陸にある豪雪の地。南部藩時代の「沢内風土記」は、家屋を埋めて降り積む雪を「天牢雪獄(てんろうせつごく)」と称した。ひしひしと苦難の伝わる四文字である


在此风寒雪深的严冬,不久之前本报俳坛刊登了一首俳句,<忍受雪狱千般苦,城中坚守泽内村>。若添加些许赘述的话,该泽内位于岩手县内陆地区的豪雪地带。据南部藩时代“泽内风土记”的记载,将因为不停降雪造成的积雪掩埋房屋现象称之为“天牢雪狱”,这是一个深切表达艰难困苦的四字词组。


▼村は合併で西和賀町になったが、役場の沢内庁舎に聞くと積雪が2メートルを超えている地区もある。今は除雪の態勢も良くなり昔のような辛苦はないという。とはいえ今冬、白魔に閉ざされて「天牢雪獄」の心地の人が各地におられよう。被害は全国で深刻だ


▼村庄通过合并成了西和贺镇。据沢内政府办公大楼的相关人员介绍,有些地区的积雪已经超过2米。如今除雪的条件已经改善,不像过去那么辛苦。但在今年冬天,想必各地有不少人都感觉被白魔绊住了脚步而身处“天牢雪狱”吧。全国的受灾情况十分严峻。


▼在清除积雪过程中出现的不慎死亡人数已超过了50名,很多地区正承受着人口过于稀少和豪雪造成的双重压力,高龄者急速增多。即便对于那些本该是习惯于雪域生活的人们来说,无休无止的清除积雪也是一项身体所难以承受的繁重体力劳动。



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【季节单词本】日本冬季风物诗

    幸福心理测试:你看到ぽ联想到

    【吃货的单词本】各式酒水的日

    【看日剧 学日语】之《Unnatur

    日语阅读:2017年度日本文库销

    三个例子理解“くださる”和“

    广告

    广告