日语里也有“々”,最常见于“佐々木”这个姓氏中,而“赤裸々”(せきらら)、“人々”(ひとびと)、“時々”(ときどき)等词语中也有它的身影。和中文一样,它是叠字符号,表示前一个汉字的重复。因为不是汉字,所以日本汉和辞典中并未收录。许多日本人在电脑上输入这个符号时,都会先打出“佐々木”,然后再将“佐”和“木”字一一删掉。虽然麻烦,但似乎很少有人研究它到底如何输入,也很少有人在意它的读音。
·“々”的正确输入方式
输入“おなじ”、“くりかえし”、“どう”都可以打出来,不妨试试看。
·“々”的读法
它没有官方的读法,但是日本印刷业因其字形由片假名“ノ”和片假名“マ”上下组合而成,因此直接将其读作“ノマ”,倒也形象。日本近来发售的一些手机中,直接输入“ノマ”也可以打出“々”。
不过,虽然可以替代同时出现的前一个汉字,但“々”毕竟不是书面语言,所以正式的、官方的文章中是不会出现“々”的。