您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文

工作中易错的日语敬语十选

作者:佚名  来源:沪江日语   更新:2015-11-3 15:06:59  点击:  切换到繁體中文

 



误:うかがわせていただきます


正:うかがいます(请教;拜访)


因为「うかがわせていただきます」是“伺う”和“いただく”的是二重敬语,所以只用「伺います」就可以了。


误:ご担当者様各位:


正:担当者各位:(各位负责人:)


「各位」本身就是向众人表达敬意的敬称。所以跟「ご?」、「様」这样的敬称一起用就是错误的。


误:申し訳ありませんが、参加できません。


正:お気持ち、ありがとうございます。ただ、あいにくですが、その日は都合がつきません。(您的心意我非常理解。只是非常不巧,那一天我刚好有事。)


如果只是说有要紧事就拒绝了,就会给人一种冷漠的印象。


误:確認をお願いします。


正:ご査収ください。ご査収の程、よろしくお願いします。(麻烦查收一下)


误:社長がおっしゃられています


正:社長がおっしゃっています(社长在发表讲话 )


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     

    相关文章

    没有相关文章

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告