I. 句型
A.…じかん時間、…かげつヶ月、…しゅうかん週間、…ねん年(かん間)
…小时,…个月,…个星期,…年
261.にんげん人間は毎日七時間から八時間ねむ眠る。 人类每天要睡眠7到8个小时。
262.いっしゅうかん一週間雨がふ降りつづ続きました。 一整周雨下个不停。
263.かちょう課長は来週から一ヶ月間しゅっちょう出張します。課长下周开始出差一个月。
264.みゃく脈は1分間に70ぐらいう打つ。 脉搏一分钟跳动70下左右。
265.私は日本で二年間べんきょう勉強した。 我在日本学习了两年。
266、私は中国で三年間仕事しました。 我在中国工作了三年。
B.…ちゅう
じゅう*ちゅう中/某段时间内一直…;…之内要…
267.彼は一年中りょこう旅行しています。 他一整年都在旅行。
268.私は日曜日に一日中うち家でね寝ていた。 星期天我整整在家睡了一天。
269.午前ちゅう中はいそが忙しいですが、午後からはひま暇です。上午很忙,下午比较空闲。
270.このろんぶん論文は来月中にできあがります。 这篇论文下个月要完成。
271.今週中にしゅくだい宿題をていしゅつ提出して下さい。 这个星期内交作业。
C.…から…まで/从…到…
272.3時から4時まで会議があります。 从3点到4点有会议。
273.かのじょ彼女はあさ朝からよる夜まではたら働いています。 她从早干到晚。
274.私は月曜日から金曜日までだいがく大学にかよ通っています。
我星期一到星期五去大学上课。
D.…から…かけて/从…到…
275.こんげつ今月ちゅうじゅん中旬かららいげつ来月初めにかけて、てんじかい展示会をもよお催されます(1)。
从本月中旬到下月初举办展览会。
276.このこうじょう工場は今年の夏から来年の春にかけてかいそう改装する予定です。
这家工厂计划从今年夏天到明年春天改造。
E.…あいだ間…期间
277.なつやす夏休みの間、ずっと北海道を旅行していました。
暑假期间在北海道旅行。
278.るす留守の間、いぬ犬のせわ世話をよろしくおねがいします。
我不在期间,麻烦您照顾一下小*.
279.あなたがでんわ電話をかけている間、私はここで待っています。
你打电话的时候,我在这儿等着。
280.きゅうじつ休日の間に、本棚をせいり整理するつもりです(2)。
想趁休息的时候、整理一下书架。
F.…まで/到…为止,…之前(前句中的动作,正是后边持续动作的终点)
281.私がかえ帰ってくるまでに、ここでま待っていて下さい。
我回来之前,请在着这儿等着。
282.先生が来るまで、おしゃべりしていました。
老师来之前,一直在聊天。
283.くら暗くなるまではたら働きます。
一直做到天黑。
284.三時までこの本をよ読んでいます。
三点以前读这本书。
G. …までに/…之前(在前一个动作结束之前,后一个动作已经完成)
285.私が帰ってくるまでに、部屋を片付けておきなさい(3)。
在我回来之前,请把房间整理好。
286.先生は来るまでに、黒板を消して置きましょう(4)。
在老师到来之前把黑板擦干净。
287.暗くなるまでに、帰りましょう。
趁天还没黑,快回去吧。
288.三時までにこの本を読まなければならない。
3点以前必须读这本书。
289.わか若いうち内にいっしょうけんめい一生懸命勉強しなさい。
趁着年轻要努力学习。
H. …うちに/趁…期间;不知不觉就…
290.わす忘れないうちに、てちょう手帳にか書いておきましょう。
趁着还没忘记,记录在笔记本上。
291.こども子供ができないうちに、いろいろなことをやってみたい。
趁着还没有孩子,想多做点事。
292.日本にす住んでいるうちに、日本人のようになってしまった。(5)
在日本居住期间,变得像日本人了。
293.はは母のてがみ手紙をよ読んでいるうちに、な泣いてきた。
读着母亲的来信,不由得哭了起来。
294.はじ初めてあ会った時はへん変な人だとおも思ったが、つ付きあ合っているうちに、す好きに
なってきた。
初次见面时觉得这人很古怪,但在交往过程中渐渐地喜欢起来。
II. 会話
A:ぶちょう部長は今週の土曜日にかいがい海外へ出張します、だいたい一週間後に戻る予定です。
部长这星期五要到国外出差,计划大约一周后回来。
B:今週の土曜日というと、あさって明後日のことですね。
这个星期五,就是说后天了?
A:そうです。まだいろんなしりょう資料をそな備えなければならないので、今週中レポートをていしゅつ提出して下さい。
是的,还有很多资料要准备,这个星期内请做好报告。
B:すみませんが、今週中というのは今週の土曜日までにだ出すということですか。(6)
不好意思,这个星期内是不是指这个星期六之前?
A:いや、土曜日はきゅうじつ休日ですから、金曜日たいきん退勤するまでにだしてください。
不,星期六是休息日,星期五下班之前交。
l 注釈:
(1)「催される」是「催す」的被动态。
(2)动词终止形+つもり:打算,计划
どこへ行くつもりですか。
打算去哪里?
(3)动词连用形+なさい:表示温和语气的命令。
早く行きなさい。
快点去吧。
テープを聴いて練習しなさい。
请听录音带练习。
(4)动词连用形+ておく:表示预先做好某种准备动作。
今のうちに読んでおきましょう。
趁这会儿先看一遍。
(5)动词连用形+てしまう:表示动作已完成或表示违背自己的意愿而感到遗憾。
突然死んでしまう。
突然死掉了。
すぐ読んでしまう。
很快就读完。
(6)…というのは…ことです:表示定义,"所谓…就是…"
著者というのはその本を書いた人のことです。
所谓作者就是写这本书的人。
マイカーというのは自家用車のことです。
所谓私家车就是指自己家拥有的车。
单 词
にんげん〔人間〕 (名)人类
ねむる〔眠る〕 (自五)睡眠
みゃく〔脈〕 (名)脉搏
うつ〔打つ〕 (他五)跳动,打击
りょこう〔旅行〕 (名、自サ)旅行
ひま〔暇〕 (名)空闲
かよう〔通う〕 (自五)来往,通行
ちゅうじゅん〔中旬〕 (名)中旬
かいそう〔改装〕 (名、他サ)改建
るす〔留守〕 (名)没人,出门,不在
でんわをかける〔電話をかける〕 打电话
しゃべる〔喋る〕 (他自五)说,讲
くらい〔暗い〕 (形)黑暗的
わすれる〔忘れる〕 (他下一)忘记
てちょう〔手帳〕 (名)笔记本
へん〔変〕 (名、形动)奇怪,古怪
つきあう〔付き合う〕 (自五)交往,相处
そなえる〔備える〕 (他五)准备
レポート (名)报告
たいきん〔退勤〕 (名、自サ)下班