已经进入六月,夏天的气息越来越浓。在日语里,六月也有很多充满季节感的别称,每一个别称都有一个有趣的来历。不过,这些别称大部分指的是阴历六月,因此与现在的阳历六月并不完全吻合,使用时需特别注意。
水無月 みなづき 水張月 みづはりづき 水月 みなづき
虽然字面上写为“水无月”,但这并不是没有水的意思。“水无月”的“无”与“神无月”中的「な」一样,都是相当于「の」的连体助词,其实表达的是“水之月”的意思,得名于阴历六月是向田间引水的时节。不过,由于这种说法指的是阴历,因此对应阳历来说并不准确。而由于阴历六月是梅雨期结束的时节,降雨减少,也有人将“水之月”理解为“没有水的月份”。还有一种说法是六月种地等大的农活都结束了,所以谐音「皆仕尽(みなしつき)」。
鳴神月 なるかみづき
进入这个季节,伴着雷鸣,常有雷阵雨。而这些雨水也有利于农作物生长,因此得名。
蝉羽月 せみのはづき
阴历六月气温偏高,只需穿着薄衣,像蝉翼一般,因此得名。
夏越月 なごしのつき
日本夏季要举行六月驱邪仪式「夏越の祓え」。阴历六月三十日,在神社内让前来参拜者钻茅草圈,以驱除邪恶,除灾求福,「夏越」是「夏越の祓え」的略称。
涼暮月 すずくれづき 弥涼暮月 いすずくれづき
意为傍晚凉爽的月份。「弥涼暮月 いすずくれづき」中的「い」是接头语。
[1] [2] 下一页 尾页