您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 文法句型 >> 正文

《新编日语》第一册课文详解第十五课

作者:整理  来源:网络   更新:2015-4-22 11:47:15  点击:  切换到繁體中文

 

分页标题#e#


本文:


田 :すみません、アルバイトを捜したいのですが、紹介してくださいませんか。


職員:はい、どうぞ、おかけください。


田 :どうも、ありがとうございます。


職員:お名前は何と言いますか。


田 :田国栄と言います。


職員: 田さん 、まずこの申込書を書いてください。


田 :はい、ボールペンで書いてもかまいませんか。


職員:いいえ、ボールペンを使わないでください。万年筆で丁寧に書いてください。


田 :はい。ちょっと書き方がよくわかりませんから教えてください。


職員:はい、どうぞ何でも聞いてください。


田 :住所と連絡先はどう書きますか。


職員:住所と連絡先は書かなくてもいいです。


田 :「特技」はどういう意味ですか。


職員:ワープロができるとか、そろばんができるとかという意味です。


田 :得意な学科はどう書きますか。


職員:できる外国語を書いてください。


田 :英語も日本語もできますが、どちらを書きますか。


職員:どちらが専攻ですか。


田 :日本語が専攻です。


職員:じゃ、日本語と書いてください。


田 :趣味はどう書きますか。


職員:あなたの好きなことを書いてください。あなたは何が好きですか。


田 :音楽が好きです。あまり上手じゃありませんが、ピアノができます。


職員:スポーツはどうですか。


田 :スポーツは見ることは好きですが、やることはあまり好きじゃありません。


職員:じゃ、趣味は音楽と書いてください。


田 :「志望の動機」はどういう意味ですか。


職員:応募理由という意味です。例えば、お金が欲しいとか、好きな仕事をしたいとか、実力を身に付けたいとか、そういう意味です。


田 :私はお金よりも実力を身につけたいのです。


職員:じゃ、そう書いてください。


田 :すみません、アルバイト募集の広告をちょっと見せてください。


職員:はい、どうぞ見てください。田さんはどんな仕事をしたいのですか。


田 :日本語を使う仕事をしたいと思います。


職員:日本語を使う仕事は翻訳とか、通訳とか、日本語教師とか、いろいろあります。最近通訳をやりたい人が多いですが、あなたはどうですか。


田 :私は日本語を教える仕事をしたいのです。通訳はやりたくありません。


職員:どうしてですか。


田 :私は将来、日本語教師になろうと考えていますから、今、少し体験したいと思います。


職員:アルバイトの時間はたいてい金曜日と土曜日ですが、どちらがいいですか。


田 :金曜日より土曜日の方がいいです。失礼ですが、時給はいくらですか。


職員:時給は五元ですが、いかがですか。


田 :はい、結構です。でも、交通費は出ますか。


職員:はい、交通費も出しますよ。じゃ、日本語学校と連絡してからすぐあなたに知らせます。


田 :よろしくお願いします。




[1] [2] [3] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告