私の考えとしては、今年中に販売すべきだと思います。|わたしのかんがえとしては、こんねんちゅうにはんばいすべきだとおもいます。
【中文解释】 我的想法是年内应该开始贩售。
【单词及语法解说】 在开公司会议的时候可以使用该句。
·としては:作为……来说,以……而言。
例:日本人としては英語が上手だ。/作为一个日本人来说。
·べき:应该,应当,理应。
例:悪いと思ったらすぐ謝るべきだ。/认为不对就应马上道歉。
·販売「はんばい」:销售,出售。
例:販売を一手に引きうける。/一手承办经销。
你的中文带有“日本腔”吗?每日一句日语:总而言之你的想法太幼稚一级句型:との