您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

日本民间故事阅读:澡堂财神(日汉对照)

作者:辛浩  来源:weilan.com.cn   更新:2015-4-12 10:50:54  点击:  切换到繁體中文

 

むかしむかし、あるところに、お風呂屋さんとお医者さんの家が、並んでたっていました。


很久很久以前,某个地方,有家澡堂和医院建在隔壁。


お風呂屋さんは毎日大勢の人が来るので、どんどんお金がたまります。


澡堂每天都有很多人来,渐渐得积攒了很多钱。


ところがお医者さんの家には、だれも治療を頼みに来ません。


可是,医院却没有人来治疗。


「うむ。風呂屋が儲かっているのは、もしかしたら大黒さまのせいかもしれない」そこでお医者さんは、夜中にお風呂屋さんへ忍び込むと、かざってある大黒さまを盗んで来たのです。


“恩。澡堂能赚钱说不定是因为有财神啊。”于是,医生半夜潜入澡堂,把摆着的财神偷了出来。


すると、さっそく、「病人が出たから、来てくれ」と、男が来ました。


然后,立刻就有个男子来了,说:“有病人要医治,跟我来吧。”


「やっぱり、客が来ていたのは、大黒さまのおかげだ」お医者さんは、大喜びで男と一緒に出かけて行きました。


“果然,客人会来还是因为托财神的福啊。”医生很高兴得跟着那个男子出了门。


ところがその男は強盗の一味で、お医者さんを人気のない所に連れ込むと、仲間の強盗と一緒に、お医者さんの薬箱から着物までを全部取っていったのです。


可是,那个男子却是强盗的同伙,把医生带到杳无人烟的地方,和强盗同伴一起,把医生的药箱甚至衣服都拿走了。


何とか命だけは助かったお医者さんは、裸のままで家に帰ってきました。


唯有性命没被取走的医生就这样光着身体回了家。


「ちくしょう!せっかく客が来たと思ったら、強盗だったなんて!」


“可恶!原以为好不容易有客人来了,居然还是强盗!”


考えれば考えるほど、くやしくてたまりません。


真是越想越不甘心了。


そこで腹を立てたお医者さんは、大黒さまをつかむなり、裏の竹やぶに放り投げました。


于是气极了的医生就抓着财神扔到后面的竹林里去了。


「お前なんか、何の役にも立ちやしない!」


“你这家伙真是一点用也没有啊!”


すると竹やぶの中から、大黒さまが言いました。「裸になるのは当たり前。わしはお風呂屋の大黒さまだ」


然后就听到竹林中传来了财神的声音:“当然会光着身体啦。我是澡堂里的财神啊。”



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告