您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文
你知道返還、返却、返済、返品的区别吗?

备考日语一级能力考的童鞋们,你们在练习词汇部分时,是否也经常会混淆四个选项的意思?是否也在为看到四选项的样貌相似时而犯愁呢?就以「返還」「返却」「返済」「返品」这四个词为例吧,你是否能非常准确的说出它们的意思以及它们之间的区别?如果你的答案是否定的,那么,就来看一下面的解释吧!


1、「返還」


「返還」的意思是归还。(もとの所へ返すこと。)


領土の返還。/归还领土。


占領地を返還する。/归还占领地区。


2、「返却」


「返却」的意思是还,归还,退还(借りていた物や預かっていた物を返すこと)。


本の返却日/还书日期。


図書の返却が遅れる/还书误期。


3、「返済」


「返済」的意思是偿还;还债。(借りた金品を返すこと。)


債務を返済する。/还债。


彼に借りた金を返済する。/还他的帐。


4、「返品」


「返品」的意思是退货,退还货物。(いったん仕入れ、または買った品物を返すこと。)


その雑誌は返品が多い。/那种杂志退货很多。


返品お断り。/概不退货;谢绝退货。


【区分总结】


返還(へんかん)归还(领土)


返却(へんきゃく)返还(书籍)


返済(へんさい)偿还(金钱,债务)


返品(へんぴん)退货


文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章