3、「~(よ)うが、~(よ)うが」和「~にしても~にしても」和「~にしろ、~にしろ」怎么区分使用呢?
~(よ)うが、~(よ)うが: 前后使用相反的动词,或者近义动词,表示“不管前项如何,后项都一样”的意思。
例:皆に笑われようが、馬鹿にされようが、気にしない。/不管是大家歧视还是笑话,我都不在乎。
にしても~にしても: 前项除了用动词以外,还可以接续名词。同样也是举出两个同类或者对立的事物,表示无论哪方面的意思。
例:勝つにしても、負けるにしても、正々堂々と戦いたい。/不论是输是赢,我都要光明正大得参加比赛。
にしろ=にしても=にせよ。「にせよ」是比较正式的用法。
总结:1.两者接续不同,一个只能接续动词,一个动词和名词都可以。
2.在表示不论前项如何,不论前项是哪方面的意思时,可以互换。但是,「にしても」前项可以用于过去事项的评论,而「ようが」则多对于未来可能发生情况的说明。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页 尾页