您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT三级 >> 正文

2010年日语能力考试三级阅读练习(11)

作者:佚名  来源:exam8.com   更新:2014-7-18 12:10:42  点击:  切换到繁體中文

 

-


問題 つきの 文章を 読んで 質問に 答えなさい。答えは1、2、3、4から いちばん いいものを 一つ えらびなさい。


地下鉄に 乗っていて感じることは、老人が わりあい少ないということである。朝夕は 通勤のサラリーマン、昼ごろはデパートに 通う主婦が多いということであるが、高齢の人は少ない。階段が多いから、足の弱い人には むりなのであろう。いっぽう、バスは老人が多い。外の景色が見えるし、乗り降りが楽だからであろう。 時間は 不規則であるが、急がない人には 問題にならない。その点、地下鉄は 地上の混雑に 影響されないから、急ぐ人には 便利である。


人間は 地球の表面を 移動するだけでは 満足しなくなって、空を飛び、地下に もぐるようになった。いわば、二次元の交通から三次元に なったわけで、これは 大変な進歩・発展と言わなければならない。


問1「高齢の人は少ない」は どんな意味ですか。


1、昼ごろ デパートでは 老人は 少ない。


2、地下鉄で 通勤しているサラリーマンの中では 老人は 少ない。


3、地下鉄に 乗っている人の中では 老人は 少ない。


4、デパートでは 高齢の主婦は 少ない。


問2「時間は 不規則である」は どんな意味ですか。


1、バスの時間は 一定していない。


2、老人の時間は 一定していない。


3、地下鉄の時間は 一定していない。


4、デパートに 行く主婦の時間は 一定していない。


問3「人間は 地球の表面を 移動するだけでは 満足しなくなって」は どんな意味ですか。


1、バスが いつも 渋滞しているので、人々は 満足できない。


2、朝夕 交通が 渋滞しているので、人々は 満足できない。


3、人間は バスのほかに 飛行機や 地下鉄を 利用している。


4、地下鉄は 地上の混雑に影響されているので、人々は満足できない。


問4 正しいのは どれですか。


1、バスより 地下鉄を 利用している老人が 多いです。


2、地下鉄は 急いでいる人には 便利です。


3、バスを 利用している主婦は 多いです。


4、老人は 足が弱いので バスに乗るのは たいへんです。


答案:3132



 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告