您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文
日语学习:一不小心就被他的花言巧语给骗了(中日对照)

うっかりして彼の口車に乗せられたのは不覚だった。|うっかりしてかれのくちぐるまにのせられたのはふかくだった。


【中文解释】一不小心就被他的花言巧语给骗了。


【单词及语法解说】和朋友聊起某此被骗的经历时使用。


·うっかり:


(1)不注意,不留神。


例:っかりしたあやまち。/无心之过。


(2)发呆,发愣,茫然。


例:うっかりしてころんでしまった。/一不小心跌倒在地。


本句中うっかり为第2种意思。


·口車「くちぐるま」:花言巧语,甜言蜜语。


·乗せられる:上当受骗。


文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章