挑戦しないで諦めたら、一生後悔するよ。|ちょうせんしないであきらめたら、いっしょうこうかいするよ。
【中文解释】不挑战就放弃的话,会后悔一生的。
【单词及语法解说】在面临一个有挑战性的任务时说的话。
·ないで(接续助词)
接续:只能前接动词及同型助动词未然形后。
1、表示关连性动作的并列性中顿。
例:名前を書かないで、番号を書いてください。/请不要写名,要写号。
2、表示同一主体行为的伴随状态。
例:彼は誰にも一言も言わないで出発した。/他没向任何人打一声招呼就出发了。
3、表示后项成立的原因、理由等顺态条件。
例:先だってはお目にかかれないで、残念でした。/上次没能见到您,真遗憾。
4、表示前项内容不成立的条件下,后项内容依然成立的逆态条件。
例:あまり出かけないで、よく世間のことを知っている。/不太出门却了解社会上的事。
5、用ないでも的形式,表示后项内容不需要某个条件仍然成立。
例:復習しないでもちゃんとできる問題が多い。/有许多题即使不复习也能做上。
6、后续补助用言,构成合成谓语。
例:彼には何も聞かないでもらいたい。/请你什么也别问他。
7、用于句末,类似于终助词,也可以看作是ないでくれ、ないでください的省略。表示口气委婉的禁止。
例:私をおいてきぼりにしないで。/请不要撇下我。
本句中ないで为第2种意思。