您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文
日语“我”的多种表达方式

ユエ - 2005-10-21 13:26:00

1.わたし(私)


      这是日语中“我”的最普通的说法。它基本上不受年龄、性别的约束。わたし比わたくし更通俗、常用。


2.わたくし(私)


      也是常用的说法,但比わたし正中。在比较郑重、严肃的场合或对身份比自己高、资历比自己深的人说话时使用。


3.あたし


      是わたし的音变,语气比わたし更随便一些。这个词曾经是男女共用的词汇,现代基本上成了女性用语。


4.ぼく(僕)


      是男子对同辈或晚辈的自称。不如わたし郑重,给人以亲近、随和的感觉。古代读成やちかれ,是表示自谦的第一人称代词,起初男女通用,从明治时代起,学生们开始读成ぼく。


5.こちら


  强调说话者自身或自身一方的情况时使用。一般用于介绍别人的时候。


6.あっし


  比わたし俗。是木匠、瓦匠等的男性手艺人的用语。给人以洒脱、豪侠的感觉。


7.わし


  是わたし的音变。语感比おれ略郑重一些。江户时代曾是女性对亲密者的用语,现代已经成为了年长的男性或相扑界人士在同辈及晚辈人面前的用语。


8.わっち


  是わたし的音变。比わたし俗。曾是木匠、瓦匠等手艺人的用语。.

ユエ - 2005-10-21 13:42:00

9.おれ(俺)


  俗语。是关系密切的同辈男性之间或在身份低的人面前的用语。


10.おいら


      是おれら的音变。现代通常是男性用语,语感略比おれ俗。


11.こちとら


  同おれ和おいら。较俗,有尊大语气。


12.それがし(某)


  古语,有尊大语气。这个词是在日本镰仓时代以后才作为第一人称代词使用的。本来是男性自谦语,后来作为尊大的第一人称代词使用。


13.おら


  同おれ和おいら。江户时代的女商人也曾用这个词自称。


14.身共(みども) 


  文语。过去武士阶层中同辈之间或在晚辈面前使用。与其郑重。


15.小生(しょうせい)


  书信用语。男性自谦用语。


16.愚生(ぐせい)、迂(うせい)


  同小生。


[此贴子已经被作者于2005-10-21 13:43:20编辑过]

猫女 - 2005-10-21 14:07:00

只知道前4个和第15个,

还有这么多啊,又学到了

谢谢楼主,辛苦!

ユエ - 2005-10-21 14:10:00
不谢不谢
猫女 - 2005-10-21 14:16:00

楼主是86年生的吗?

好让我嫉妒的年龄啊!

嘿嘿

hxs1984115 - 2005-10-21 14:28:00

1 2 4 5 9 15 16 学过的,别的就没接触过了,

多谢楼主!!辛苦了//

[em07]
宇宙尘埃 - 2005-10-21 14:38:00
totti250 - 2005-10-21 14:43:00
还不够全哈,还有自分(じぶん)、拙者(せっしゃ)、我(われ)等等,当然还有我最喜欢的俺様、-。-
js_benny - 2005-10-21 15:56:00

还有おのれ、

俺様平时很少单独用的吧,我听この俺様听得多一点

ndd620 - 2005-10-21 22:47:00

看来都是高手啊,以后多多指教,多发一些这种东东,谢了

冬至 - 2005-10-22 0:53:00

勉強になったよなぁ、「おいら」をずっと「おれ」の複数形だと思ってたんだ~

setukyou - 2005-10-23 15:12:00

平时只有わたし和僕用的比较多

其它的都是第一次见

xiexielouzhu

Elainko - 2005-10-25 16:28:00
どうも
yoshiaki - 2005-10-28 9:34:00
呵呵  真不少呢.  谢谢了..
1079 - 2005-10-30 6:45:00

还有吾輩(わがはい)。。

劣者(れっしゃ) 

fish_wood - 2005-11-1 9:58:00
好啊,受益非浅.谢谢.
sniper777 - 2005-11-30 18:18:00
收藏。thanks
1
查看完整版本: “我”的日语表达!

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章