您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文

日语笑话记单词

作者:贯通日本…  来源:贯通社区   更新:2008-6-17 11:19:49  点击:  切换到繁體中文

 

amao - 2005-10-10 13:18:00

(以下是日本网站上的一段小故事,从中可学到单词的区别)



题目:おじいちゃんの誕生日、孫の無邪気な一言






今日は、おじいちゃんの誕生日。孫のヒトシ君がお母さんと一緒にケーキを買いにいきました。

ケーキには「じーじ。誕生日おめでとう!」 と書いてもらった。




数時間後。。。。。。。。




できあがったケーキを家に持ち帰り、開けてみると、おじいちゃんの顔色が変わった。

「じじい。誕生日おめでとう!」 の文字が・・・・・・。

じじいぶち切れの瞬間だった。。。


(注:じーじ:儿童用语,爷爷。じじい:“じじ”的骂人话,死老头、死老爷子)


[此贴子已经被作者于2005-10-10 13:19:11编辑过]

あかちゃん - 2005-10-10 13:39:00

「じじいぶち切れの瞬間だった」:どんな意味か

cocokikilala - 2005-10-10 15:32:00

おじいちゃん是指的是 お爺さんお(おじいさん)吗?

为什么中间会多一个""

不明白???

爱上胖头鱼的狮子 - 2005-10-10 16:11:00
ちゃん 和さん 意思一样,比 さん 关系更加亲密。
shukiku - 2005-10-11 11:19:00

じじいぶち切れの瞬間だった。。。

私もここが分かりません。どんな意味ですか?

欧阳静静 - 2005-10-11 23:25:00
ブチ切れ【ブチぎれ】

激しくキレる(突然怒ったり見境がなくなる)こと。ブチギレ。ブチキレ。ぶち切れ。
应该是说他爷爷突然就火山爆发了.哈哈,有意思.
amao - 2005-10-12 10:32:00
以下是引用欧阳静静在2005-10-11 23:25:00的发言:
ブチ切れ【ブチぎれ】

激しくキレる(突然怒ったり見境がなくなる)こと。ブチギレ。ブチキレ。ぶち切れ。
应该是说他爷爷突然就火山爆发了.哈哈,有意思.


谢谢你给予的解释。能笑出来的人,说明完全弄懂了日语微妙的语义。
1
查看完整版本: 看笑话,学单词


 

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告