知道KY、AY、KK……是什么意思吗?这些用英文字母缩写的两个字的单词,实际上是目前在日本的女高中生中所流行的“略语”。
有一个专门收集这些新生俗语的“日本语俗语辞书”网站,现在非常受欢迎。年轻人在这里查看过去的俗语,老年人从这里了解新生事物。不仅仅知道这些词所诞生的背景,更掌握怎样通过手机电子邮件来使用这些“略语”。
例如,K是指“空气(KUUKI)”,Y是指“读不懂(YOMENAI)”,两个连在一起,KY就成了“空气读不懂”,也就是“不识时务”的意思啦;又比如,A是指“头脑(ATAMA)”,Y是指“弱(YOWAI)”,两个连在一起,AY就成了“脑子不好”的意思;而第一个K是指“嘴巴(KUCHI)”,第二个K是指“臭(KUSAI)”,两个连在一起,自然就成了“口臭”啦。
这些“略语”,大多是从网络上的留言板或网上会话时产生的,当然也有来自日本漫画和连续剧的产物,而最近较为常见的,基本上都是发自手机邮件,因为这种“略语”可以节省时间,而且好像是朋友之间特殊的“暗语”似地,是取得相互信任的一种手段/
顺便说一句,CKY的意思是“超不识时务”,HD的意思是“鼻毛露出来啦” ,您能够说出它们的由来吗?