稍稍了解日本的人,都知道在日本,对父母亲的叫法有多种多样。小时候叫“papa”、“mama”,长大了叫“otou-san”、“okaa-san”,成人以后叫“oyaji”、“ofukuro”,还有“oton”、“okan”等不太常用的叫法。
那么,究竟在多大年龄,在什么情形下,开始改变这种对父母的称呼呢。原来并没有特别的规定,所以日本人常常为此而伤透脑筋。在电视剧或动画片里,也经常可以看到突然改变了称呼,导致剧中人吃惊或尴尬的场面。
问一问身边的日本人,是从什么时候开始,不叫“mama”的呢。得到的答复真是五花八门,十分有趣。比如:据说“我老公,都上了年纪了,还叫mama,现在不好意思了,改叫babaa,一下子变成了叫婆婆似的”;“我们家对女孩子,从小就教她们叫mama,而对男孩子,从小就教他们叫okaa-san,所以并没有什么麻烦”;“上中学之前叫mama,升中学以后自然改叫okaa-san”;“我们家是女孩,她本人不想变的话,一直叫mama也没有什么不好”;“邻居的孩子们开始不叫mama的话,我们家的孩子就不叫啦”;“小学时,叫mama被同班同学嘲笑,再也不叫了”;“本来嘛,班里叫mama的,大多是那些有钱人的孩子”;“在我们农村,从来就没有人喊自己母亲叫mama的”……
|