您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文

一个关于“ゆだる”的求教

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2008-3-19 1:11:57  点击:  切换到繁體中文

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [讨论]一个关于“ゆだる”的求教~~


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:mdjsongzhe 2005-8-3 17:35:00)

[讨论]一个关于“ゆだる”的求教~~

ゆだる我查到2个用法。

1,煮的自动词。

2,ゆだるような暑さ,形容天气热的

可是我查到别的地方有说:也可以形容疲劳的,比如ゆだるような疲れ。

有哪位见过这种用法吗??多谢各位了。给出出处就更感激了,谢谢大家

#2 作者:Captor 2005-8-4 4:05:00)


ゆだるような毎日

ゆだるような暑さ

没查字典,撇开不谈,如果你自己说 ゆだるような疲れ、 我一点也不会奇怪,凭我自己理解我可以懂你的话,无所谓别人是否说过。

比如, 计算机外接投影仪,分辨率不一致,同事说画面好 眠い 啊。 理解么? 模糊的意思。这个也许可以让你联想到汉字的一个词汇知识--通感。

字典上肯定没有,基本上是网络后诞生词汇,但用的很稀松平常。 可以理解就行了。 个人觉得这种已经是很细节的修饰,包括文艺笔触在内,合理的造词可以接受。 你自己合理的时候偶尔造一下,没有问题。

[此贴子已经被作者于2005-8-4 4:05:47编辑过]
#3 作者:mdjsongzhe 2005-8-4 7:59:00)


谢谢,我爸爸是教日语的,他查到国语大辞典有这么个词义,但找不到例句。google也没有。

日语老师的缘故,所以要打破沙锅问到底吧,呵呵

谢谢你


 

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    J.TEST考试高频日语惯用语(身

    日剧《今天不上班》经典台词之

    广告

    广告