您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 歌词对照 >> 正文

《灌篮高手》主题曲(中日对照)

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2007-11-20 12:18:50  点击:  切换到繁體中文

 

君が好きだと叫びたい
歌手:BAAD
眩しい阳差しを背に 
走り出す街の中
たたかれた いつものように肩を
君に梦中なことに
理由なんてないのに
その腕は 络むことはない
いつの间にか瞳 夺われて始まった
离さない 揺るがない 
Crazy for you

※君が好きだと叫びたい
明日を変えてみよう
冻りついてく时间を
ぶち壊したい
君が好きだと叫びたい
勇気で踏み出そう
この热い想いを 
受け止めてほしい※

ざわめいたフロアにに
ぎわうテーブル越し
なにげない 君の视线に酔いしれ
恋をしているようで
跃らされてるような
高鸣る鼓动に もう うそはつけない
いつになれば変わる 
このもどかしい友情
届けたい 确かめたい 
I take you away

君が好きだと叫びたい 
何もかも脱ぎ舍て
心とかす言叶を见つけ出したい
君が好きだと叫びたい
今夜は帰さない
见つめるだけの日々なんて
终わりにしよう 
I wanna cry for you
I wanna cry for you

注解:
からむ「络む」:缠绕、纠缠
ぶちこわす「ぶち壊す」:打碎、破坏
ざわめく:沙沙作响;嘈杂
なにげない:若无其事地

好想大声说爱你
歌手:BAAD

歌曲介绍:
不用多说,《灌篮高手》的主题曲。尽管不知道BAAD还有什么优秀作品,但至少这首歌演绎得相当到位。歌词仿佛就是给樱木花道度身定做的,好贴近他那“明目张胆”的“暗”恋啊!其实一直都觉得樱木这个人物很棒,远比流川枫吸引人,也就更喜欢樱木那敢怒敢言的大无畏形象吧! 

背着眩目的阳光,
在街上奔跑
多么希望你的手永远搭在我的肩上
梦中的你无缘无故
那手臂软绵绵的
不知不觉我的眼神被你吸引
无法离开,无法动摇,为你疯狂

※好想大声说爱你
试着改变明天
想打破凝固的时间
想大声说爱你
鼓足勇气
想抑制这股热望

从沙沙响的地板跨过热闹的桌子
不形于色地被你的视线迷醉
好像爱上了你一样手舞足蹈
激动高呼,无法掩饰
何时会改变这令人着急的友情
想告诉你,想得到证实,
我要带给你

好想大声说爱你
什么都能舍弃
想说出心声
好想大声说爱你
今夜不归
只能暗恋的日子
就让它结束吧 为你欢呼
(※重复)

为你欢呼


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告