您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文

「うれしい」和 「たのしい」的区别

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2007-7-6 20:56:10  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [转帖]「うれしい」和 「たのしい」的区别


Pages :[1]  共 12 楼
#1 作者:ばか 2003-7-7 21:33:00)

[转帖]「うれしい」和 「たのしい」的区别

这两个词都是高兴的意思,很多人可能不太注意它们之间的区别,虽然有时候它们可以通用,但所表达的意思和气氛却是不同的。
一般来说「うれしい」直接表达某个人高兴的感情,所以一定需要明确指出是谁高兴。
而「たのしい」可以不指出是谁高兴,说其环境、情况本身愉快也可以。
例如:

今日はなんだかとってもうれしい/たのしい。
(不知为什么今天觉得非常高兴。用うれしい仅表我的心情高兴,而用たのしい可以表示今天好象充满着愉快的气氛。)

何がそんなにうれしい/たのしいの?
(什么事让你那么高兴啊?这里使用たのしい时可以表示什么事情那么有意思?)

所以下面两句话分别换成うれしい和たのしい后意思会很别扭。

みんなで食事をするのはやっぱりたのしいですね。
(我觉得还是和大家一起吃饭愉快。)

私はこの会社に入ることができてとてもうれしいです。
(考进这家公司我觉得很高兴。)

うれしい只能表示直接或突然产生的感情,因而可以表示兴奋状态。

例如:
あなたから褒めてもらって、涙が出るほどうれしかった。
(受到你表扬,我高兴得快要掉眼泪了。)

たのしい可以用于表达客观的描写。
例如 :
彼はとてもたのしい人です。
(他是个愉快的人。)

由于たのしい可以表达通过努力、准备等行为而得到的快乐,因此它还可以当作副词来用。

例如:
さあみなさん、今日からたのしく勉強しましょう。
(同学们,让我们从今天起愉快的学习吧。)

总结以上所述,两个词的特征是:
うれしい
·是形容词,表示因某种原因而瞬间感到的喜悦或兴奋;
·几乎不作副词用;
·必须指出谁在高兴;
·不作“愉快”“有意思”使用。
たのしい
·表示来自客观理由的喜悦,也可以表示有意识地产生的喜悦;
·可作副词使用;
·除了用于气氛、环境等与人有关的场合外,还可以作“有意思”的形容词用;
·たのしい的心情是可以持续的,うれしい与持续性没多大关系。
#2 作者:锈锈 2003-7-7 23:39:00)


ureshii我觉得一般用在自己身上,自己对于某件事情很开心。发自内心,而tanoshii好像是自己对别人表达开心的愉快的感觉
#3 作者:riserin 2003-7-18 21:18:00)


長い間、日本語のしゃべるチャンスがないんだ。このネットワークを見ると、本当に嬉しい。まことにありがとうございます。图片点击可在新窗口打开查看
#4 作者:新语 2003-8-12 9:19:00)

回复:[转帖]「うれしい」和 「たのしい」的区别
你好啊!
我也看了你的这篇文章了。高兴与快乐读起来让人感觉是一样的啊,其实真正的分解起来是不一样的。我感觉你现在可能在工作吧?我很喜欢与学习日语的人交朋友本身我也是读日语的。我能感觉你是对日语了解比较深的,因为你能把它分解出来,那给人看起来一目了然。我也希望能与你交个朋友。如果愿意的话我告诉你,我的联系地址。希望能得到你的同意。

这个是我的信箱;mangxin2002@eyou.com
这是我的qq,154209129
#5 作者:houlizhi 2003-8-13 21:54:00)


谢谢一楼,让我了解这么多
[emb2]
#6 作者:wayne 2003-8-14 1:15:00)


解释得好仔细啊~~`
谢谢啊,对于我这样的初学者来说真是很受用啊,谢谢[emb2]
#7 作者:recky 2003-8-14 10:48:00)

回复:[转帖]「うれしい」和 「たのしい」的区别
以下是引用新语在2003-8-12 9:19:55的发言:
你好啊!
我也看了你的这篇文章了。高兴与快乐读起来让人感觉是一样的啊,其实真正的分解起来是不一样的。我感觉你现在可能在工作吧?我很喜欢与学习日语的人交朋友本身我也是读日语的。我能感觉你是对日语了解比较深的,因为你能把它分解出来,那给人看起来一目了然。我也希望能与你交个朋友。如果愿意的话我告诉你,我的联系地址。希望能得到你的同意。

这个是我的信箱;mangxin2002@eyou.com
这是我的qq,154209129


人家注明是转贴了么,还这么说。
转贴自:http://www.boomjp.com/travel/riyou/gor6_a.htm

#8 作者:toko 2003-8-14 15:52:00)


うれしい【嬉しい】
(形)
自分の欲求が満足されたと感じて、その状態を歓迎する気持だ。


たのしい【楽しい】
(形)
その状態を積極的に受け入れる気持が強く、出来ることなら それを持続したい感じだ。

一言言えば、うれしいは主観を強調するに対して、楽しいは周りの雰囲気によってできた気持ちと考えます。


#9 作者:shirleyqqhh 2003-8-15 14:21:00)


でも、話しときうれしいとか、楽しいとか、どちらがよいのか難しいですね。感じばかりです。
#10 作者:xueyanzi79 2003-8-15 20:17:00)


hehe
#11 作者:kibimoto 2003-8-16 17:18:00)


やさしく説明してくれてありがたいと思った
#12 作者:jinyujiao1230 2003-10-25 3:07:00)


很清楚也~~
我很想用笔记下来
しかし,没有笔和纸[emb8][emb8]


 

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告