您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 阅读练习 >> 正文

孟姜女

作者:未知  来源:日本ネット   更新:2004-12-4 10:25:00  点击:  切换到繁體中文

 中国史上初めての天下統一を成し遂げた秦(紀元前221-206)の始皇帝。彼が北方民族匈奴の侵入を防ぐために万里の長城を建設したことはあまりにも有名。この長城建設にまつわる1人の悲しい女性の伝説が残っている。原題は、『孟姜女哭倒万里長城(=孟姜女泣いて長城を倒す)』。長城をめぐる伝説が数多く残されている中で、この話は今も中国の人々に愛されて最も広まっているものの一つである。中国の中国故事集の類には必ず取り上げられているほどである。

モンジャンニュウ  
孟姜女(1)

前漢時代(紀元前206-紀元後25)の宮廷 むかし、孟という家に孟姜女という美しい娘がいました。孟姜女は両親に大切に育てられ、家から一歩も外に出たことがありませんでした。ある日孟姜女が侍女たちと家の庭で遊んでいると、築山の影から1人の男が自分を見ているのに気づきました。孟姜女はびっくりして声を上げたので、侍女たちはこの男を取り押さえました。
「お許し下さい。お願いです。私は范喜良と申す者です。追っ手から逃れようとしていたら、誤ってこの庭に迷い込んでしまったのです」 
当時秦の始皇帝が万里の長城建設のために全国から人々を連行し、労役を課していました。それは厳しい重労働で、飢えや疲労から命を失うものも多かったのです。書生であった范喜良もこの労役を命ぜられ、役人に捕まえられそうになって逃げ込んだのが、孟家の庭だったというわけです。

 范喜良は事情を話して、許しを請いました。侍女たちは范喜良を問い詰めましたが、孟姜女は范喜良をかわいそうに思い、何とか助けてあげられないものかと考えました。
「お父さまのところへ、お連れして」
と、孟姜女は侍女たちに言いつけました。最初孟姜女の父親は彼をどうしたものかと迷いましたが、話してみると大変人柄もよく、学問にも通じているので、とりあえず孟家でかくまうことにしました。そのうち二人は相思相愛の仲になり、両親を説得して結婚の承諾まで取り付けたのでした。

 幸福絶頂の二人に突然不幸が訪れたのは、結婚式の当日でした。親戚など大勢の人たちがお祝いに駆けつけ、まもなく式が終わろうとしていたとき、突然役人たちが踏み込んできて、范喜良を捕まえていってしまったのです。花婿が引っ立てられて行った後、孟家は大騒ぎになりました。孟姜女の悲しみようといったらありません。
「あの人は今頃どうしているかしら。どうして私たちはこんな目に合わなければならないの?」
寝ても覚めても夫を思い、夫からの便りを待ちわびていました。(つづく)

[1] [2] [3] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    J.TEST考试高频日语惯用语(身

    日剧《今天不上班》经典台词之

    广告

    广告