寒暄 问候 见面 分离 拜访
おはよう. 你好(早上).
こんにちは.
你好(午安).
こんばんは.
晚上好.
はじめまして.
您好,初次见面.
ありがとう. 谢谢.
はじ始めまして,スミスです.どうぞよろしくおねが愿いします.
初次见面,我是史密斯,请都关照.
こちらこそ,どうぞよろしくおねが愿いします.
彼此彼此,也请多关照.
ごめんください.
有人吗?
あ,よう洋こ子さん.いらっしゃい.どうぞおあがりください.
啊,洋子,欢迎欢迎.请进.
おじゃ邪ま魔します.
打扰了.
どうもなが长いじ时かん间おじゃ邪ま魔しました.
打扰您太长时间了.
じゃ,またあそ游びにき来てくださいね.
再来玩啊.
ありがとうございます.じゃ,これでしつ失れい礼します.さようなら.
谢谢.告辞了,再见.
さようなら.
再见.
どうもおじゃ邪ま魔しました.
多有打扰了.
またあそ游びにき来てください.
下次请再来玩.
おいえ家のみな皆さま様によろしく.
请向家中各位问好.
しつ失れい礼します.
告辞了.
ではまた.
回头见.
じゃ,これで.
那么,再见了.
それじゃ,ここで.
那么,再见了.
じゃ,また又あ会いましょう.
那么,回头见.
じゃ,また又あ会おう.
那么,回头见(男性用语).
ごめんください.
再见.
どう道ちゅう中どうぞおき気をつ付けになって.
路上请当心,慢走.
ごき机げん嫌よう.
请多保重.
おげん元き気で.
请珍重.
どうぞおだい大じ事に.
请保重身体.
からだ体にき気をつけてください.
请注意身体.
しばらくでした.
好久不见(一段时间未见面).
おひさしぶりです.
久违了(较长时间未见).
ごぶ无さ沙た汰しております.
久疏问候(久未联系).
おげん元き気ですか.
你好吗?
おか変わりありませんか.
是否别来无恙?
おかげ荫さま様で,げん元き気です.
托您的福,还好.
ありがとうございます,げん元き気です.
谢谢,还好.
おじゃ邪ま魔します.
打扰了(拜访时).
しつ失れい礼します.
打扰了.
ようこそおこしくださいました.
欢迎光临(用于正式场合).
いらっしゃいませ.
欢迎光临(用于公司,商场).
よくいらっしゃいました.
欢迎光临.
よくき来てくれました.
欢迎光临.
どうぞおはい入りください.
请进.
どうぞおあがりください.
请进(进日式房间时).
どうも.
谢谢.
どうぞらく楽してください.
请随意(请对方坐得随意些等).
どうぞごじ自ゆう由に.えん远りょ虑しないでどうぞ.
请随意,请不要客气.
これ,つまらないものですが.
一点小意思,不成敬意.
ごてい丁ねい宁にありがとうございます.
谢谢,您太客气了.
どうぞおかまいなく.
请别张罗.
どうぞおめ召しあ上がりください.
请尝尝.
なにもありませんが,どうぞ.
没什么好东西,请不要客气.
で出は,えん远りょ虑なくいただきます.
那么,我就不客气了.
いただきます.
那我就吃了.
じゅう十ぶん分いただきます.
已经吃得很饱了.
どうもごちそうさまでした.
多谢款待(我吃饱了).
なん何のおかまいもしませんでした.
没什么好东西招待您.
おそまつでした.
粗茶淡饭,不成敬意.
またどうぞ.
请您再来.
そろそろしつ失れい礼しなくては.
该告辞了.
またき来てください.
请下次再来.
希望 请求
はなし话をしたいのですが.
想和您谈谈.
ちょっとごそう相だん谈したいんですが.
有点事儿与您商量.
おはなし话がありますが.
有点事和您谈.
ごつ都ごう合はいかがですか.
方便吗?
おねが愿いしたいことがあるんですが.
有点事拜托您.
ちょっとおて手つだ伝いしてもらいたいことがありますが.
有件事想请你帮忙.
すこ少しごめん面どう倒をおかけしたいことがあるのですが.
有件事想麻烦你一下.
よろしくおねが愿いします.
拜托拜托.
ごはい配りょ虑おねが愿いします.
请你关照一下.
このことはなん何とかよろしくおねが愿いします.
这件事,无论如何请您帮帮忙.
なん何とかしてください.
请你想想办法.
このけん件についてもうすこ少しけんとう検讨してもらえませんか.
这件事,你再考虑考虑吧.
たの頼むよ.
求你了.
そこのまど窓をひら开けてもらえますか.
请打开那扇窗户好吗?
おか借りしてもよろしいでしょうか.
可以借用一下吗?
つか使ってもいいですか.
可以用一下吗?
たばこをす吸いたいんですが.
我想吸支烟.
そのころ顷にもういち一ど度き来てもらえますか.
到时你再来一趟好吗?
そこのところをよ読んでくれますか.
您能念一下那一段吗?
ちょっとおき闻きしたいんですが.
对不起,我想打听一下.
はい,なに何でしょうか.
啊,什么事?
テニススクールにいりたいんですが.
我想进网球学校.
では,ここにごじゅうしょ住所とおな名まえ前をか书いてください.
那么,请把住址和姓名写在这儿.
吃惊
おも思いかけませんでした.
真没想到.
おも思いがけないことです.
不可思仪.
それはい意がい外でした.
太意外了.
まったくい意がい外だ.
真没料到.
かんが考えられないことです.
无法想象的事.
いっ一たい体どうしたことなんでしょう.
到底是怎么回事啊?
ほん本とう当ですか.
真的吗?
まさか,そんなことがあるなんて.
真的?这怎么可能呢?
とてもしん信じられない.
真不敢相信.
じょうだん冗谈でしょう.
不是开玩笑吧!
うそみたい.
简直是开玩笑.
うそ.
瞎扯!
なに何だって.
什么?你说什么?
びっくりした.
吓我一跳!
まあ,おどろいた.
嘿,真吓人.
やあ,めずら珍しい.
哎呀,少见少见.
まあ,おやおや.
哎呀,哎呀!(表示意外,惊疑,惊讶)
かれ彼がそういうことをするなんて,おも思いもしませんでした.
真没想到他会这样做.
まさか,ほん本とう当ですか.
难道是真的?
ま间ちが违いありません.
没错.
どうしたことなんでしょうね.
怎么会这样呢?
拒绝
ああ,いいです.
啊,不用了.
ありがとう.だい大じょう丈ぶ夫です.
谢谢,没问题.
あ,いりません.
啊,不用了.
これだけあればじゅうぶん十分ですので,けっ结こう构です.
已经可以了,不用了.
ざんねん残念ですが,おことわ断りいた致します.
对不起,我不能接受.
せっかくですけど.
多谢您的好意.
ほん本とう当にざんねん残念です.
很遗憾.
でもちょっとそのひ日はつ都ごう合がわる悪くて.
不过,那天我没有空.
あす明日わたし私はよう用じ事があるんです.
明天我有事.
あいにくじ时かん间がと取れなくて.
不巧,我没时间.
[1] [2] [3] [4] [5] 下一页 尾页