查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 快要考试了!请各位学长帮我翻译一下这篇自我介绍作为参考.谢谢! Pages :[1] 共 7 楼
#1 作者:finkl 2005-5-27 1:25:00)
快要考试了!请各位学长帮我翻译一下这篇自我介绍作为参考.谢谢! 私は張文亮と申します。今年は二十二才です。私は昆明理工大学の卒業生で、専門はコンピューターです。私の故郷は河南省の新鄭です。父と母は今故郷にいます。私の弟は今高等学校に勉強しています。父と母は農民ですけれども、私と弟のために、一生懸命に働いています。私はもっと頑張らなければならないと思っていますけれども、そう思っただけではなく、そういう気持ちを持っていながら、ずっと努力しています。大学の成績はまあまあですけれども、私はもっと多い知識を分るようになりたいと願っています。 私は色々なことに興味があるから、たくさんの本を読んだら、いろいろなことがよく分るようになると思っているから、私は本を読むことが大好きです。小さい時、私は自然や地理や化学の本を好きでした。私は、子供の時に、科学者がなりたいでした。たとえ今でも、私は科学者が素敵だ、いろいろなものを発明することもでき、それぞれなことがわかるのもでき、とてもすごいだと思っています。 それから、大学校に入ってから、私はコンピューターを使うことができました。私はコンピューターはいつの時代にでも、人々に使われている、とても便利なものだと思っていますから、私はプログラマになりたい、とても便利なソフトを作りたいと思っています。 #2 作者:katsu 2005-5-27 8:06:00)
翻译成中文?我想这篇文章应该可以看懂的吧。即使不懂日语的人也能看的八九不离十啊。 #3 作者:finkl 2005-5-27 15:49:00)
我要准确的内容啊.不好意思.请大家帮帮忙.因为我考试的题目就是自我介绍.所以要借来参考下.而我自己又未能全部识完 #4 作者:finkl 2005-5-30 2:50:00)
晕~~这么大个论坛就没人肯帮帮帮忙啊..... ![]() #5 作者:劉孫 2005-5-30 14:56:00)
我叫张文亮,今年22岁,毕业于昆明理工大学,专业是电子计算机.我的家乡是河南省新郑,父母都在故乡居住.我的弟弟现上高中.父母亲都是农民,为了我和弟弟的将来,每天都在努力的工作着.所以我必须更加努力才行,不能只是想想,要持有干劲,一直努力.我的大学成绩一般,但是,我祈祷着能多了解更多的知识.我的爱好很广,我很喜欢读书, 读了很多书,明白了各种各样的知识.小的时候,非常喜欢自然,地理,化学.那时候,想成为科学家,即使是现在,我也能发明各式各样的东西,能知道各种各样的东西,觉得很了不起. 上了大学,我能使用电子计算机.我认为计算机不论到什么年代,也会被人们使用,非常便利,我想成为制作程序员,制作非常便利的软件。 #6 作者:finkl 2005-5-31 10:22:00)
太感谢了! #7 作者:晴天娃娃 2005-6-8 18:24:00)
この文の中には文法の使い間違ったところがありますよ。また日本語らしくない表現も何箇所あります。まあね、いい文だよ。 でもさ、分からないんだけど、日本語の文を中国語に訳すなんて、なにするの?おかしいよ。 |
请各位学长帮我翻译一下这篇自我介绍作为参考.谢谢!
文章录入:阿汝 责任编辑:阿汝