您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 菜鸟日语 >> 菜鸟文法 >> 正文

日语中对老师的称呼问题

作者:东京博士  来源:东方之舟   更新:2006-11-28 11:50:24  点击:7922  切换到繁體中文

大家好! 有关对老师的称呼有几点疑问;
    1 称自己的老师为“先生(せんせい)”是无可厚非的,因为身边的师姐师兄都这么叫, 但是在和别人谈到自己的老师的时候, 是不是有所不同呀 假如老师姓“滕野”呵呵
  (1)和自己老师的学生 称呼“滕野せんせい”,有人告诉我说绝对不可以 因为只有和老师关系非常密切的人才可以将起姓加到せんせい。 事实确实如此吗??

    (2)和其他教员说起自己老师 称呼“滕野せんせい”,是否可以 我觉得别无选择呀

  2 最头疼的就是给老师发email的称呼了, 因为俺老师是副教授(本来应该平教授了),所以觉得用副教授不合适, 叫他doctor 腾野 也觉得不好 (用英文写email), 有时候就英日结合了"Dear sensei"不知道合适否?

一律称[先生]肯定没有问题。先生不仅是老师,还有你对长者的尊敬含义。

如果与第三者说话时会引起歧义,那么先生前加上姓氏,如果不会引起歧义,则加不加无所谓。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
        没有任何评论
     

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    J.TEST考试高频日语惯用语(身

    日剧《今天不上班》经典台词之

    广告

    ·免费办理日本留学
    ·日本交流社区
    ·贯通留学改版
    ·最火日语聊天室
    ·日本留学信息
    ·了解日本文化
    ·日本娱乐信息
    ·日本留学免费办理
    ·日本最新资讯查询
    ·日语交流论坛
    ·日本时尚信息
    ·贯通广告合作
    ·日语聊天室
    ·日语交流论坛
     
    ·贯通留学免费办理
    ·贯通日本交流社区
    ·贯通留学改版
    ·免费办理日本留学
    ·日本留学免中介费
    ·最火日语聊天室
    ·在贯通推广
    ·日本留学免费办理
    ·在本站做广告
    ·日语交流聊天室
    ·贯通帮您去日本
    ·贯通广告合作
    ·如何免费去日本?
    ·日语交流论坛
     
    广告

    ·贯通日本全新改版
    ·贯通日本交流社区
    ·免费办理日本留学
    ·贯通日本语博客
    ·日本留学免费办理
    ·日本留学免费办理
    ·贯通日本留学改版
    ·日语视频学习
    ·贯通全新改版
    ·日语交流聊天室
    ·留学日本无中介费
    ·贯通广告合作
    ·如何免费留学?
    ·日语交流论坛