打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

请问这里的たら是什么用法?

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-12-29 15:05:50 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]お姉さんたら、急に外国旅行に行くなんて言い出してさ。


Pages :[1]  共 7 楼
#1 作者:charlie811 2007-12-12 22:10:00)

[求助]お姉さんたら、急に外国旅行に行くなんて言い出してさ。

問題1:お姉さんたら、急に外国旅行に行くなんて言い出してさ。⇒请问这里的たら是什么用法?

問題2:男:あーあ、早く止んでくんないかなあ。⇒请问这里的くんない是什么意思?是什么用法?

女:やだ、ちょっと。さっきより強くなってきたんじゃない?

問題3:女:では、皆で雑誌の賞に応募なさったり?

男:うーん。確かに投稿マニアの人というのはいるが、僕はあまり好きになれなくてね。あれはあれで、励みになるんだけど。

谁能帮我翻一下这段话啊?主要是红色部分。

問題4:男:なんだよ、もったいぶって。さっさと言えば。驚いたげるから。⇒红色部分是什么意思?请指教!

女:ふふふ。ジャーン、私、結婚するんでーす。

問題5:男:そんなこと言ってないだろ?なあ、分かったくれよ。俺だってどうしようもないんだから。⇒这句话是什么意思?我90%以上都看不懂啊。分かったくれよ这边为什么要加くれ?

女:いいわよ。分かったわよ。もう知らない。

#2 作者:atsjun 2007-12-13 9:12:00)


只知道第一个和第二个
第一个翻译成"真是的" 貌似用法就是跟在 人的后面吧
第二个应该是くれない的口语型
其他的等待高人吧  HOHO
图片点击可在新窗口打开查看
#3 作者:charlie811 2007-12-13 12:42:00)


以下是引用atsjun在2007-12-13 9:12:00的发言:
只知道第一个和第二个
第一个翻译成"真是的" 貌似用法就是跟在 人的后面吧
第二个应该是くれない的口语型
其他的等待高人吧  HOHO
图片点击可在新窗口打开查看

問題2:男:あーあ、早く止んでくんないかなあ。⇒请问这里的くんない是什么意思?是什么用法?

女:やだ、ちょっと。さっきより強くなってきたんじゃない?

这边的第一句话是不是能不能早点给我停啊?的意思啊?

#4 作者:孝文师 2007-12-13 23:58:00)


問題1:たら是什么用法?有埋怨的语气

くんない是什么意思?是什么用法?くれない表示盼望的心情

問題3:女:では、皆で雑誌の賞に応募なさったり?

男:うーん。確かに投稿マニアの人というのはいるが、僕はあまり好きになれなくてね。あれはあれで、励みになるんだけど。

谁能帮我翻一下这段话啊?主要是红色部分。

那是不是有时候大家一起去参加杂志评奖?

确实有人着迷于投稿,我不太喜欢。不过那也是一种动力。

問題4:男:なんだよ、もったいぶって。さっさと言えば。驚いたげるから。⇒红色部分是什么意思?请指教!

女:ふふふ。ジャーン、私、結婚するんでーす。

行了,别装了。快说,我会吃惊的たげる=てあげる

問題5:男:そんなこと言ってないだろ?なあ、分かったくれよ。俺だってどうしようもないんだから。⇒这句话是什么意思?我90%以上都看不懂啊。分かったくれよ这边为什么要加くれ?

女:いいわよ。分かったわよ。もう知らない。

我可没那么说吧。喂。理解一下我吧,我也是没办法啊。

#5 作者:国破山河在 2007-12-14 12:06:00)


以下是引用孝文师在2007-12-13 23:58:00的发言:

問題3:女:では、皆で雑誌の賞に応募なさったり?

那是不是有时候大家一起去参加杂志评奖?

--译为“参加杂志的抽奖活动”可能更准确一点

#6 作者:charlie811 2007-12-14 12:58:00)


谢谢大家的帮助,我明白了!
#7 作者:iit 2007-12-16 11:01:00)


あれはあれで?
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口