打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

証拠となる書類が発見される__、彼はやっと自分の罪を認めた

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-12-5 8:52:40 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 証拠となる書類が発見される__、彼はやっと自分の罪を認めた。


Pages :[1]  共 11 楼
#1 作者:haf 2007-11-25 22:51:00)

証拠となる書類が発見される__、彼はやっと自分の罪を認めた。

証拠となる書類が発見される__、彼はやっと自分の罪を認めた。

1につけ 2にいたって 3ついでに 4からには

2、4这里也可以讲的通呀?

到了做为证据的文件被发现了,他终于承认了自己的罪.

既然做为证据的文件被发现了,他终于承认了自己的罪.

一人であんな危険な場所へ行くとは、無茶__、無知__、とにかく私には理解できない。

1といい といい 2といわず といわず 3というか というか 4といって といって

2为什么不对呀?

一个人到那么危险的地方,不论是捣乱,不论是无知,无论如何我都不能理解.

[此贴子已经被作者于2007-11-25 22:52:43编辑过]
#2 作者:丫头 2007-11-26 13:59:00)


请参考。^_^

証拠となる書類が発見される__、彼はやっと自分の罪を認めた。       

1につけ 2にいたって 3ついでに 4からには      

2、4这里也可以讲的通呀?

到了做为证据的文件被发现了,他终于承认了自己的罪.

既然做为证据的文件被发现了,他终于承认了自己的罪.      

这里只能用2.

にいたって  表示事情已经发展到较为严重的地步才有所行动,可译为“直到…(才)…”、“至于……”等。       

からには  前项是依据或理由,后项接说话人的判断或决心、劝诱等。相当于既定条件的 ……以上……,……うえは……。中文:“既然……就……”。

   直到被发现证据文件,他才终于承认自己的罪行。   

一人であんな危険な場所へ行くとは、無茶__、無知__、とにかく私には理解できない。      

1といい といい 2といわず といわず 3というか というか 4といって といって       

2为什么不对呀?

一个人到那么危险的地方,不论是捣乱,不论是无知,无论如何我都不能理解.    

3.

……というか……というか  表示两个方面都有,或者无法分辨属于哪一方面。后项多为总结性的判断。      

……といわず……といわず  是表示“均于例外”的句型。       

   一个人去那么危险的地方,说他是乱来呢还是无知呢,反正我是不能理解。

[此贴子已经被作者于2007-11-26 15:55:04编辑过]
#3 作者:eva_0323 2007-11-26 15:14:00)


第一题,我也讲不好,总觉得是4呀~

怎么会是1?

#4 作者:丫头 2007-11-26 15:54:00)


倒,刚才打错了。第一题想说选 2 的。

eva认为选4吗  怎么会呢 

#5 作者:eva_0323 2007-11-26 15:56:00)


不是表示既然怎么怎么滴,然后他终于怎么滴吗?

我也说不上来,感觉4要译起来通啊,所以有点糊涂了~~~

#6 作者:丫头 2007-11-26 15:59:00)


感觉如果选 4 的话,

……証拠が発見されるからには、もう自分の罪を認めなければならない。也许通顺些。图片点击可在新窗口打开查看

#7 作者:eva_0323 2007-11-26 16:11:00)


是哦,丫头解释得很好~~
#8 作者:haf 2007-11-26 21:48:00)


谢谢!

不过第一题 正解是 1.

#9 作者:孝文师 2007-11-27 9:46:00)


选2,答案错了
#10 作者:haf 2007-11-27 21:39:00)


谢谢!

#11 作者:masako 2007-11-27 22:22:00)


.......还是认为应该选2. 图片点击可在新窗口打开查看
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口