打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

コーヒーネットからコピーの物です

作者:贯通日本… 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2007-12-2 23:00:50 文章录入:阿汝 责任编辑:阿汝

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: コーヒーネットからコピーの物です


Pages :[1]  共 1 楼
#1 作者:徘徊的男人 2005-3-29 16:12:00)

コーヒーネットからコピーの物です

. A.何(なん)あれ! いやな奴(やつ)ら    干嘛!真是个讨厌的家伙!   B.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから     别理他!他们是乌龟配王八 2. A・お母さんったら、毎日(まいにち)あれ食べろ、これ持ってけってうるさくて    我妈烦死了,每天叫我吃这个,带那个的 B.自分の幸せはわからないんだよね。私なんて誰も世話(せわ)焼(や)いてくれないよ    你身在福中不知福喔。我呢,根本就没人关心 3. A.なんてこんなに良くしてくれるの   为什么对我这么好? B.前世の借りかな   我上辈子欠你的! 4.  A あーあ!  唉!   B 振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ  被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀! 5. A 人生不如意事十之八九 人生っていいことばかりじゃない 昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っ ていいことばかりじゃないね!     昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊! 6. おごるよ! 我请客!   えー?雪が降るよ! 咦,好稀奇喔! 7.  A.え?何で分かったの? 咦?你怎么知道的?   B.テレパシー 心有灵犀一点通 8. 你这个大嘴巴! このおしゃべり! 昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ 昨天我看到你们两个人从旅馆出来! 黙れ!(だまれ) このおしゃべり! 闭嘴,你这个大嘴巴! 9. こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね 这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦! 10. 今日は、可愛いね 你今天,很可爱嘛! 殴られたいか! 你讨打呀! 11.  一切都是天意!   天の神様の言う通り  A.あー、だめだー!  B、天の神様の言うとおり! 12. ざま見ろ!罰があたったんだよ! 活该! 报应呀! 13. A.明日3時だからね!来るまで待ってるよ!  明天3点吧!不见不散喔! 14. 食べること以外にできることあるの? 除了吃,你还会干啥? うーん、寝ることかな 嗯,睡觉呀 15. おまえ変れてるねーあいつのどこが俺より良いって言うの?痘痕も靨?   你真是与众不同喔-他那点比我好?情人眼里出西施?痘痕(あばた):麻子 靨〔えくぼ): 酒窝 16. A.良いじゃない、触ったって減るわけじゃなし 没关系,摸一下又不会少块肉!   B.減る! 会的! 17.  あと30分、ちょっと化粧するだけだから      再过30分钟,要化一下妆 女はめんどうだな! 女人真麻烦! 18.  へー、あの人もそう言ったんだ 咦,他也这样说?   偉い人の考え方は似るもんだ 英雄所见略同 19. お前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか? 不是因为你打电话把钱包忘了吗?   でたらめを! 胡说! 20. A.どれだけ懐(ふところ)に入ったか知らないけど 我才不知道你的口袋里放了多少钱  B. 何だよ、取り消せよ! 说什么呢,把话给我收回去! 21.半斤八两 五分五分(ごぶごぶ) A.どっちがいいと思う? B.え、五分五分 22.A.こんなのでほんとに大丈夫? 这样真的没关系吗? B.そのうち分かるよ 到时就知道了  23.ぜんぜん眼中(がんちゅう)にないんだから 根本不把我放在眼里 A、ぜんぜん眼中にないんだから B、だからアピールするんじゃない! 所以你才要引人注意吧! 注:   アピール(appeal):アピールする appeal 《to》; make an appeal (to the referee). 24.こんな所で会うとはね  没想到在这会碰到你! A、こんな所で会うとはね!何に来たのとはね:~とは思わなかったね 25.ちょっとはこっちの身になって考えてよ! 你也为我想想好不好! そんなお気楽なことばっかり言ってないで、ちょっとはこっちの身になって考えてよ! 别说得那么轻松,你也为我想想好不好! 注: 気楽: (形动)轻松 こっちの身になる:站在我的立场 26. A、明日結婚式に参加するの、ブーケ拾っちゃったらどうしよー、そこでかっこいい人に声かけられちゃったりしちゃってー!  明天要去参加婚礼,接到花束怎么办-,还会被那里的帅哥搭讪! B、何をキャーキャー言ってるの!今は授業中ですよ鬼叫什么呀?正在上课呢! 27.我不是本地人!   よそ者です  A,あのー、一番近い駅ってどこがありますか?  B,すみません、よそ者なんで 28.我们刚说到哪了? どこまで話したっけ?A.あれ、どこまで話したっけ?B.日曜日の集合時間注: っけ:终助词, 忆起过去,询问不确定的事或忘记对方说过的事再次询问时 29.A.絶対行ける!任せてよ!没问题! 包在我身上! B, 決め付けないほうが良いよ! 30.别害羞嘛! 照れてないで!A,ほら、照れてないで、いいなよ! 31. 決めつけるのは早すぎるよ! 话别说得太早!  A,絶対失敗するよ! 一定会失败的!  B,決めつけるのは早すぎるよ! 话别说得太早! 32.A.割り勘はいいけど、課長十円のお釣りまでしっかり回収してったぞ    分开付帐也行呀,但科长连10元的找头也拿去了     B.みみっちい! 小气巴拉! 33.一分钱,一分货!  安かろう悪かろう  A.クーラーまた壊れちゃったな  B.安かろう悪かろう! 34.ちょっと詰めて! 坐过去一点!A,ちょっとつめて!ここ座るから 35.俺<わたし>が何したっての、 我招谁惹谁啦 A讨厌,滚开, 邪魔だよ、どけ! B我招谁惹谁啦 俺が何したっての。货比三家不吃亏 比べて損なし A就在这里买了吧! ここでかっちゃおうか B货比三家不吃亏.再去别别家看看吧! 比べて損なし、よそも見てみよう! 36.良いことは一回しか言わないの 好话不说二遍! A、よく見ると可愛いわB.え、何? A、いいことは一回しか言わないの 37. A.迷惑かけると思って怕给你们添麻烦 B.水臭いよ!别这么见外嘛! 38.门儿都没有!あきらめなさい!(見込みなし!) A.お願いしますよ!B. あきらめなさい! 39.しみったれ!小气! A.おごるよ!百円までで選んでね!我请客,只能选100元以内的!B.しみったれ!小气! 40.幸運を祈る 祝你好运A.いよいよ明日だね。 こううんをいのる!终于到第二天了。祝你好运 41.不知者无罪!   知らなかったんだから罪はない A,やってくれたな、まー、しらなかったんだから罪はない     看你做的好事,算了,不知者不罪 42.嘘も方便   善意的謊言 43.够了!   もういいよ!A:夕べどこ行ってたのって聞いてるでしょ!B:もういいよ!だから友達のところって言ってるじゃない。 A:我在问昨天晚上你到底去哪里了! B:够了!我不是说去找朋友了吗? 44.你再说,我就揍你!  黙らないとぶっとばすよ!  A.その上彼女あれからまた別の男と会ってたんだよ!而且她在那以后又和别的男人交往!  B.黙らないとぶっ飛ばすぞ!再说,我就揍你! 「注」:ぶっ飛ばす:打,揍 45.そのぐらい分かるよ。幼稚園児じゃあるまいし! 知道的啦。又不是三岁小孩子!まい:是意志助动词,表否定。し:是接续助词,表示原因! 46.癩蛤蟆想吃天鵝肉 貧乏花好き此處不留爺,自有留爺處 捨てる神あれば、助ける神あり不管成不成,姑且試試 当たって砕けよ留得青山在,不怕沒柴燒 命あっての物種 47.鏡見たことないのかね?也不掂掂自己的重量Aカッコつけて、鏡見たことないのかね。格好をつける:耍酷 48. A.わぁ、結婚するんだぁ。 あれ?来月赤ちゃん生まれるって?啊,结婚了。 什么?说是下个月要生孩子了? B.できちゃった婚   奉子成婚

以上は私はコーヒーネットからコピーのものです、皆様はどうぞ、、、、

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口