打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

電話の専門用語

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-12-1 10:27:11 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]電話の専門用語


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:高風 2007-11-20 17:06:00)

[求助]電話の専門用語

如果我给一个朋友打电话,但是他不在坐位上,

我想让接电话的人转告他等他回来给我来个电话.

麻烦大家给我翻译一下.

谢谢

[此贴子已经被阿汝于2007-11-20 17:24:34编辑过]
#2 作者:阿汝 2007-11-20 17:23:00)


電話の専門用語

1.电话铃响时表自己来接(我来接的意思)
a.あ,私(はたし)が...... 
b.でます.
c.わたしがでます.
d.取(と)ります.
e.出(て)る!出る! 
f.いいよ.いいよ.

2)、拜托旁人接
a.すみません.
b.お願(ねが)いしはす.
c.出てください.
d.ごめん.
e.電話(でんわ)でて.
f.電話,頼(たの)む.
g.誰(だれ)か出て.
h.出て,出て,早(はや)く.

2.電話をしはす(打电话)
a.もしもし. 喂
b.電話をかけたいてはが. 我想打个电话。
c.どこでできますか.   在哪里打。
d.XX会社ですか.     这里是XX公司吗?
e.りさんですか.     你是李先生吗?
f.りさん.いる.     李先生在吗?
g.おそれいりはすか.王(お)さんお願(ねが)いします.
对不起,请叫一下王先生听电 话。

3.接电话
a.ありがとうございます.XX会社です. 这里是XX公司
b.XX会社でございます. 这里是XX公司
c.どなたにご用がありますか. 请问找哪一位?
d.どなたさまですか. 请问您是哪位?

4.转接以及传话。
a.りさんですか.             是李先生吗?
b.生产部のりさんですか.         是生产部的李先生吗?
c.り様(さま)という方から.女性の方です.     是一位叫小李来的电话,是位女士.
d.お待たせいたしました.りさんですが......  久等了,我是李小姐.
e.また.こっちから電話します.        我等一会儿再打给你.
f.りさんに.帰(かえ)ってから.電話してくださいと伝えてください.
 请小李回来后给我打个电话。
g.ただ今(いま).席(せき)をはずしておりますが.....     他现在不在……
h.伝(だん)言(ごん).お願いできますか.             我能留个言吗?
i.本日は.休假をいただいておりますが.           我们公司今天休息。
j.ちよつとほかの電話にでているんですが.          正在接另外的电话。
k.ただ今.会議中なんですが.                现在正在开会。
l.はい.ちよつとお待ちください.              好的,请稍等。
m.小小ぉ待ちいただけますか.                请稍等一下。
n.たいへんお待たせいたしました.              让你久等了。
o.いないことにしていついください.             请告诉说我不在。
p.あとでかけるって言つてください.        请告诉他我等一下再打过去。
q.お電話番号お願いします.                请留下电话号码吧。
r.今日一日中出てるつて.                  今天他一直在外面。

#3 作者:阿汝 2007-11-20 17:27:00)


f.りさんに.帰(かえ)ってから.電話してくださいと伝えてください.
 请小李回来后给我打个电话。

PS:楼主发帖时最好能把标题写明了帖子主题重点,不要空白内容。。这个帖子我作了修改。。

#4 作者:shichua 2007-11-20 18:20:00)


1.○○さんが帰ったら、電話くださいと伝えてください。

2..○○さんが帰ったら、電話くださいと伝えていただけませんか。

ご参考まで。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口