打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

おる是谦让语,这里的被动态是不是敬语?

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-12-1 9:25:27 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 説明しておられ


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:xqjxxqq 2007-11-12 12:27:00)

説明しておられ
教授はそれらの質問に対して、温かみのある視点から丁寧に説明しておられ、このような姿勢が私たち留学生にも求められているのだと実感しました。


おる是谦让语,这里的被动态是不是敬语?这到底是什么用法阿?

最後まで頃合いというものを心得ておられぬ
还有这句话后面的おられぬ应该怎么解释阿?谢谢各位高手

[此贴子已经被作者于2007-11-12 12:30:42编辑过]
#2 作者:fukuyama 2007-11-13 11:33:00)


可参看下记网站便于理解.

http://q.hatena.ne.jp/1189573216

#3 作者:xqjxxqq 2007-11-14 0:21:00)


ありがとう
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口