打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

这句话中“以上に”是表示什么意思?

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-12-1 8:58:38 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 機械化の進歩以上に驚いたなあ。


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:智贤 2007-11-4 10:29:00)

機械化の進歩以上に驚いたなあ。
一、いろんな日本の企業を見たけれど、機械化の進歩以上に驚いたなあ。
这句话中“以上に”是表示什么意思?是表示比况吗?是表比机械化的进步更让人惊讶的意思吗?
二、特に,若い女性は、はっきり2通りのタイプに分かれているように思うの。
  でも,家事に専念したいっている人が多いのは、今の会社のなり方にも原因があると思うわ。
这两句话中一个在“思う”后用了助词“の”一个在其后用了助词“わ”,这两个助词到底有什么区别?
#2 作者:孝文师 2007-11-21 18:31:00)


一是的

二不必太在意,前者降调,后者声调,大概后者主张强烈点,前者委婉点

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口