打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

这句话中“張さん”后为什么用“まで”?

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2007-12-1 8:58:17 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 張さんまで,からかわないでよ


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:智贤 2007-11-4 10:26:00)

張さんまで,からかわないでよ
一、社会に出て、男性に負けないくらい、張り切って仕事をする人と、家庭で家事に専念することを希望すしている人に......。
这句话中句尾“人”后为什么还要加一个助词“に”呢?
二、わたしは、もちろん社会に出て、自分の能力を思い切り試したいですわ。
这句话中的“思い切り”是不是一个副词,表示尽情地,修饰其动词“試したいです”?

三、張さんまで,からかわないでよ。今は、まじめなお話をしている最中よ。
这句话中“張さん”后为什么用“まで”?
#2 作者:孝文师 2007-11-21 18:29:00)


一表示对象,写给那些。。。的人

二是的

三表示小张怎么连你也笑我

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口