日本の友達へ
打印本文 关闭窗口 | |
日本の友達へ
|
|
作者:贯通日本… 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2007-10-31 23:41:02 文章录入:阿汝 责任编辑:阿汝 | |
|
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 日本の友達へ Pages :[1] 共 9 楼
#1 作者:xiehonglei 2004-12-31 18:26:00)
日本の友達へ 日本の友達 お疲れて様です。
明日は 日本の新年ですね。わたしは 日本では 人々は 新暦で お正月をお祝いのが わかります。ですから、私は 日本の友達に 「新年、おめでとう ございます」 と 言います。日本では、人々は お餅を 食べて、お正月を 祝います。でも、 中国では 旧暦で お正月を 祝います。その日は 春節で、人々は 餃子を食べて お正月を 祝います。中国の餃子が 日本のと 作り方で 違いますよ。だたら、違う味が あります。機会があったら、ぜひ 中国の餃子を 食べてくださいね。とても おいしいですよ。あなたたちにとって、きっと いい思い出になる でしょう。
新年 おめでとう ございます。
happy new year!
新年快乐。
[此贴子已经被作者于2004-12-31 18:27:20编辑过] #2 作者:sinjiok 2004-12-31 21:04:00)
xiehongleiさん、私は中国の餃子は食べたことが無いです。中国の餃子はスープで食べるのですか? 焼いて食べるのですか? テレビを見ていると中国の食べ物がたくさん出てきます。どれもおいしそうです。私はいろいろな中国の料理を食べてみたいです。でも、辛い食べ物はきらいです。xiehongleiさんは日本の食べ物では何が好きですか? 日本の友達 お疲れ様です。
明日は 日本の新年ですね。日本の人々は新暦でお正月をお祝いするのを、わたしは知っています。ですから、私は日本の友達に「新年、おめでとうございます」 と 言います。日本では、人々は お餅を食べて、お正月を祝います。でも、 中国では旧暦でお正月を祝います。その日は春節で、人々は餃子を食べてお正月を祝います。中国の餃子は日本のと作り方が違いますよ。だたら、味に違いがあります。機会があったら、ぜひ 中国の餃子を食べてくださいね。とても おいしいですよ。あなたたちにとって、きっと いい思い出になる でしょう。
xiehongleiさん、ごめんね。短信の返信ができません。Errorになります。 #3 作者:akira2895 2004-12-31 22:13:00)
すみません。xiehongleiさんではないですけど。 中国の餃子は水餃子、焼き餃子、蒸し餃子、揚げ餃子などがあります。東北のほうはお湯で煮てから餃子だけを食べます(お醤油とにんにくの細かく切ったものをつけて食べます)。中部(湖北、四川などのところ)はおスープと一緒に食べます(ワンタンみたいです。とうからしの粉とお塩を混ぜて食べます)。華南のほうは新年の時ちょっと変わった揚げ餃子を食べます。中身はお肉か野菜ではなく、砂糖などを入れるんです。 十年前餃子って言えば東北地方を代表でだた三四種類の中身しかありませんが、今何十種類もあるようになりました。韮と卵、セロリとお肉、牛肉と大根、白菜とお肉、キャベツとお肉、キュウリと卵、葱とお肉、にんじんとお肉、きのことお肉。。。。。。 いつかsinjiokさんは中国にきたら、一緒に餃子を作りましょう。(味はともかく、形は餃子に似ているものなら、AKIRAは作れます。) そろそろ新年ですね。良いお年を! #4 作者:xingwenqi 2004-12-31 23:49:00)
ごめんね!ここで新年のお祝いをまだ言わないと思います。新年とは新しいとしの開始、ただ2.3日にすぎないでしょう。もしお祝いを言ったら、前の一年を過ぎました。去年の事情をまだやってしまらなかったから。また新しい企画を決められるのは困ったなぁ。ここで言いたいことはこの一年中何をやることをよく考えて、決めて、これはこの時にすることなんです。皆さん 一年2.3日じゃなくて365日でしょ。生活から、学習、仕事などまでさまざまなことは重要なことです、よく考えて下さい。 sinjiokさんは中国人じゃないの?中国の餃子は食べたことが無いですが、残念です。日本の料理で刺身と寿司が一番大好きです。僕は中国の北方人時間があれば北方の料理を絶対紹介しなければならない。 皆さんは新しい一年中りっぱな成果をあげてほしいです。 [此贴子已经被作者于2004-12-31 23:50:46编辑过] #5 作者:sinjiok 2005-1-1 13:00:00)
AKIRAさんの説明を読んで、ますます、本場中国の料理を食べたくなりました。美味しいだろうな~。食べたーい。 http://muses.muses.tottori-u.ac.jp/dept/E/wmar/wanli/mmusic/m0037.mpg 陈 红: 常回家看看 おいしそ~~ぅ。 ** 十年前餃子って言えば東北地方を代表でだた三四種類の中身しかありませんが、今何十種類もあるようになりました。 十年前、餃子って言えば東北地方では、たった三、四種類の具しか有りませんでしたが、今では何十種類も有ります。or 何十種類にも増えました。 餃子の中身->餃子の具( ぐ) この方が日本語風です。 十年前~~でした。← 過去の場合は ~~でした、~~だった が必要です。 でした が無いと、読む人が 過去のことなのか、現在のことなのか 間違えやすくなります。 とうがらし ですね。
[此贴子已经被作者于2005-1-1 15:19:04编辑过] #6 作者:akira2895 2005-1-7 20:19:00)
sinjiokさん、明けましておめでとうございます。昨年はいろいろお世話になりました、今年も何卒よろしくお願いします。 ご丁寧に直してくれて、本当にありがとうございました。 最近、こちらは忙しくて、なかなか来られない状態です。すみません。 #7 作者:sinjiok 2005-1-7 20:58:00)
AKIRAさん、おひさしぶりですね。 こちらこそ、よろしくおねがい いたします。 また、あなたの時間の有る時にお話しましょうね。 #8 作者:Cutie 2005-1-30 17:30:00)
こんにちは 始めまして よろしく! ちょっと聞きたいことがあるんですが 宜しければ教えていただけませんか?日本の新年は新暦でお祝いするのは分かってますけど 新年の前に つまり一月一日に入らないと<新年 おめでとうございます>と言う言葉は言えないでしょう、だから 新年の前で <良いお年を、、>などと言うのほうがいいと思います。失礼ですけど、もし間違ったら 教えてください!また よろしくお願いいたします! #9 作者:sinjiok 2005-1-30 19:17:00)
以下是引用Cutie在2005-1-30 17:30:00的发言:
こんにちは 始めまして よろしく! ちょっと聞きたいことがあるんですが 宜しければ教えていただけませんか?日本の新年は新暦でお祝いするのは分かってますけど 新年の前に つまり一月一日に入らないと<新年 おめでとうございます>と言う言葉は言えないでしょう、だから 新年の前で <良いお年を、、>などと言うのほうがいいと思います。失礼ですけど、もし間違ったら 教えてください!また よろしくお願いいたします! そうですね。 十二月三十一日までは 良いお年を で 一月一日以降は 新年 おめでとうございます です。 Cutieさんは正しいです。
|
|
打印本文 关闭窗口 |