#1 作者:flycatcn 2004-12-3 20:55:00)
请大家来翻译。^_^
今中國も週休二日を取っています。大学は週休二日のほかにたくさんの祝日があって、本当に休みがおおくなりました。これも外国から学んだものです。これからもっと増えると思います。外国の文化や経済も中國にいろいろな影響を与えたのです。
以上是短文原文。以下2句不明白怎么翻译。
これも外国から学んだものです。
これからもっと増えると思います。这里的 増える 是指节日嘛?
打印本文 关闭窗口 |
请大家来翻译。
|
作者:贯通日本… 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2007-10-8 23:57:32 文章录入:阿汝 责任编辑:阿汝 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请大家来翻译。^_^ Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:flycatcn 2004-12-3 20:55:00)
请大家来翻译。^_^ 今中國も週休二日を取っています。大学は週休二日のほかにたくさんの祝日があって、本当に休みがおおくなりました。これも外国から学んだものです。これからもっと増えると思います。外国の文化や経済も中國にいろいろな影響を与えたのです。 以上是短文原文。以下2句不明白怎么翻译。 これも外国から学んだものです。 これからもっと増えると思います。这里的 増える 是指节日嘛? #2 作者:nutrition 2004-12-3 22:05:00)
1。这是从外国学来的(指中国的双休日,大学里除了双休日还有很多节日) 2。差不多。我觉得这里指休息日还会增加。 #3 作者:kyulei 2004-12-20 16:17:00)
以下是引用flycatcn在2004-12-3 20:55:00的发言:
今中國も週休二日を取っています。大学は週休二日のほかにたくさんの祝日があって、本当に休みがおおくなりました。これも外国から学んだものです。これからもっと増えると思います。外国の文化や経済も中國にいろいろな影響を与えたのです。 全文翻译: 现在中国也采用双休日制。而大学里除了双休日还有好多其他的节日,休息日也多起来了。这是从外国学来的。估计以后(假日)还会更多。这都是受到外国的文化和经济的影响而导致的。
|
打印本文 关闭窗口 |