#1 作者:betsini 2003-9-28 23:21:00)
次の文 どう訳したらいいのですか
道路管理者は、路線を定めて道路を自動車運送事業のために使用しようとする者又は反覆して同一の道路に車両を通行させようとする者に対して、当該車両が第47条第4項の規定による政令で定める基準に適合しない場合においては、当該基準に適合するように、道路に関して必要な措置を講ずべきことを命ずることができる。
やってみてください わたしは ちょっと~~
打印本文 关闭窗口 |
次の文 どう訳したらいいのですか
|
作者:贯通日本… 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2007-7-19 23:10:40 文章录入:阿汝 责任编辑:阿汝 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 次の文 どう訳したらいいのですか Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:betsini 2003-9-28 23:21:00)
次の文 どう訳したらいいのですか 道路管理者は、路線を定めて道路を自動車運送事業のために使用しようとする者又は反覆して同一の道路に車両を通行させようとする者に対して、当該車両が第47条第4項の規定による政令で定める基準に適合しない場合においては、当該基準に適合するように、道路に関して必要な措置を講ずべきことを命ずることができる。 やってみてください わたしは ちょっと~~ #2 作者:蓝天白云 2003-9-29 7:43:00)
这好像是日本的交通法规吧 ? #3 作者:rhine 2003-9-29 10:22:00)
道路管理者,设定路线,对于想为机动车运输事业使用道路的人,或者是想反复使用同一道路的人,该车辆可能不适合第47条第4项的政令规定的基准,为了要适合此基准,相关道路可以命令其实施必要的整改措施。 个人见解,仅供参考和讨论。 [emb13][emb13] #4 作者:toko 2003-9-29 10:56:00)
道路管理者,对于路线固定的公路运输业者或反复使用同一道路者,在其不符合第47条第4项的政令规定的基准时,可命其实施与公路相关的设施整改,以符合该基准。
|
打印本文 关闭窗口 |