#1 作者:toko 2003-8-25 14:03:00)
大変感謝しております。
打印本文 关闭窗口 |
確認したい
|
作者:贯通日本… 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2007-7-14 23:25:59 文章录入:阿汝 责任编辑:阿汝 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 確認したい Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:toko 2003-8-25 14:03:00)
大変感謝しております。 #2 作者:toko 2003-8-22 16:39:00)
確認したい 「合コン」は「同棲」か「オフ会」かどっち?日本人とチャット時できた言葉、あんまり納得できねぇ [本贴已被 toko 于 2003-8-22 16:51:37 修改过] #3 作者:青岛 2003-8-22 21:15:00)
合コンは合コン、同棲は同棲、オフ会はオフ会、ぜんぜん違う意味だよ。 #4 作者:marin 2003-8-25 12:36:00)
「合コン」:朋友或同事之间的聚会,以旧友会新友。 「同棲」:男女在未结婚前提下的同居 「オフ会」:网友见面会 还有一个「同居」:是指和家人同住一个屋檐下的意思。比如小王夫妇结婚后于父母同住 #5 作者:liuvaldo10 2003-8-26 0:34:00)
あ そう #6 作者:liuvaldo10 2003-8-26 0:35:00)
納得しました
|
打印本文 关闭窗口 |